Thứ Năm, ngày 23/11/2017 07:31 AM (GMT+7)
Thứ Hai, ngày 02/10/2017 11:16 AM (GMT+7)

Nàng dâu Việt rủ mẹ chồng Pháp cá cược để giành làm việc nhà

Chiến thắng ngoài ý muốn khiến chị Oanh phải ngồi yên trên sofa nhìn mẹ chồng cặm cụi dọn dẹp một mình, trong lòng đầy áy náy.

   

Trước khi chính thức "sống chung với mẹ chồng", chị Thúy Oanh, sinh năm 1987, chỉ được gặp bà một lần, trong lễ cưới của anh chị được tổ chức tại Huế. Ấn tượng ban đầu của chị Oanh về mẹ chồng là một phụ nữ đôn hậu, hay cười nhưng cũng mau nước mắt. Lúc ông xã dắt tay chị vào hôn trường, bà đã khóc. Chính khoảnh khắc đó giúp chị Oanh hiểu một phần về "người mẹ mới" này.

"Lúc chia tay chúng tôi để trở về nước, mẹ đã khóc rất nhiều. Tôi biết mình đã yêu thương mẹ rồi", cô dâu Việt tại Pháp nói.

Nhiều người nói chị Oanh lấy chồng như "đánh bạc", bởi trước khi nhận lời cưới ông xã, chị không hề biết gì về gia đình anh. Vài ngày trước chuyến bay sang Pháp, chị còn tự khích lệ bản thân rằng cuộc sống mới sẽ ngập tràn thú vị. 

"Tôi không hình dung ra việc sống chung với bố mẹ chồng người nước ngoài sẽ thế nào. Tôi chỉ nghĩ mình sẽ cố gắng học nấu các món ăn phương Tây, học tiếng Pháp và đối xử tốt với họ. Tôi tin họ sẽ đáp lại bằng những điều tử tế", chị Thúy Oanh tâm sự.

 nang dau viet ru me chong phap ca cuoc de gianh lam viec nha hinh anh 1

Chị Thúy Oanh bên ông xã và bố mẹ chồng người Pháp.

21h một ngày giữa tháng 8.2017, thời tiết khá lạnh, chị Oanh dừng chân tại nhà ga Narbonne sau hành trình dài. Đón chị tại sân ga là bố mẹ của ông xã. Bà Marie-Thérèse, mẹ chồng chị Thúy Oanh, choàng lên vai con dâu chiếc áo ấm cùng ánh nhìn trìu mến. Vừa về đến nhà, người phụ nữ Huế bất ngờ hơn khi bước vào phòng ngủ được mẹ chồng dọn dẹp ngăn nắp. Bộ chăn gối in hình hoa lan, loài hoa chị Oanh thích, thơm phức mùi nước xả vải. Ngay cạnh giường, bà Marie đặt sẵn một bình hoa tươi, kế đó là bức tranh thêu tay của Việt Nam. Bà nói để con dâu ngắm mỗi khi nhớ quê mẹ. 

Ngày đầu tiên tại nhà chồng, chị Oanh "tá hỏa" khi thức dậy lúc 9h. Cô dâu Việt lật đật chạy xuống bếp, trong lòng lo lắng mẹ chồng sẽ khó chịu. Trái với suy đoán của chị, bà Marie đón con dâu bằng nụ cười hiền từ. Bà hỏi chị Oanh ngủ ngon không, rồi giải thích thói quen ngủ dậy muộn của người Pháp. Mẹ chồng chị Oanh khuyên con dâu ngủ thêm vì việc nhà đã được hoàn thành.

Chị Thúy Oanh khoe, mẹ chồng chị nấu ăn ngon và chịu khó đổi món liên tục. Hơn một tháng ở nhà chồng, chị được thưởng thức nhiều món ăn lạ, được chế biến phù hợp với khẩu vị người Việt. Bà Marie còn tích trữ khá nhiều gạo để nấu cơm cho con dâu người Huế. Sở thích ăn hải sản của chị Oanh cũng mẹ chồng đáp ứng dù các thành viên trong gia đình ông xã không thích đồ biển. 

Vì chưa thạo nấu đồ ăn Pháp nên chị Oanh thường xin làm việc vặt giúp mẹ chồng. Nhưng bà Marie không đồng ý vì sợ con dâu vất vả. Buổi sáng khi chị chưa thức dậy, bà đã nhanh tay vơ hết quần áo bẩn cho vào máy giặt. Sau khi phơi khô, mẹ chồng chị Oanh ủi phẳng đồ để con dâu chỉ việc mặc. 

 nang dau viet ru me chong phap ca cuoc de gianh lam viec nha hinh anh 1

Bà Marie-Thérèse và chị Oanh trong lễ cưới của anh chị được tổ chức tại Huế.

Áy náy với sự chu đáo của mẹ chồng, chị Oanh nghĩ ra kế rủ bà chơi trò cá cược. Lúc hai mẹ con cùng xem chương trình truyền hình, chị Thúy Oanh đề nghị, mỗi người chọn cho mình một thí sinh, thí sinh của ai thua, người đó sẽ làm hết việc nhà. 

"Tôi đã chọn thí sinh yếu thế hơn nhưng chung cuộc người đó vẫn chiến thắng. Tôi đành "bấm bụng" ngồi sofa lướt web để mẹ chồng dọn dẹp một mình. Khi ông xã tôi về, mẹ Marie đã kể với anh về "chiêu trò"' của tôi rồi hai mẹ con họ cùng cười", chị Thúy Oanh kể lại "âm mưu" bất thành.

Mẹ chồng chị Oanh rất tự hào về cô con dâu người Việt của mình. Gặp ai bà cũng kể về chị rồi mang album ảnh cưới của con trai ra khoe. Được bạn bè khen nàng dâu xinh, bà Marie rất mãn nguyện. Từ một người có vốn tiếng Pháp bập bẹ, chị Thúy Oanh tiến bộ trông thấy chỉ sau một tháng được "cô giáo" Marie kèm cặp. Người phụ nữ Huế tâm sự, chị cảm động trước sự nhẫn nại của mẹ chồng, hạnh phúc khi bà dịu dàng giải thích từng lỗi sai phát âm, ngữ pháp.

"Người Pháp có thói quen gọi bố mẹ chồng bằng tên riêng, nhưng tôi thấy như vậy không gần gũi. Tôi xin phép được gọi họ là bố, mẹ để thể hiện tình yêu thương của mình. Lúc đầu, bố mẹ chồng chưa quen nhưng sau đó họ tỏ ra thích thú. Thỉnh thoảng, tôi hay trổ tài may vá sửa giúp mẹ Marie chiếc váy. Chiều chiều, hai mẹ con tôi đi tập thể dục, chơi bài, chơi đố vui cùng nhau. Bà vẫn một mực giành việc nhà với tôi. Còn tôi hòa nhập nhanh chóng với cuộc sống nơi đất khách. 'Công cuộc' sống chung với mẹ chồng của tôi chỉ đơn giản có vậy. Tới giờ, tôi hay nói đùa chồng: 'Nếu anh muốn ra ở riêng thì anh ở một mình nhé. Em muốn tiếp tục ở đây cùng bố mẹ'", chị Thúy Oanh nói.

Theo Lam Trà (Ngôi sao)
Xem bình luận
Cuộc sống của đời người phụ nữ đó là điều may mắn nhất
Bình luận có 0 phản hồi

TIN ĐỌC NHIỀU

Dù vẫn rất yêu chồng nhưng tôi đã phản bội anh ấy suốt 8 năm qua.
Sau khi bị phát hiện ăn chùa trong đám cưới sang trọng, cô gái trẻ...
Chỉ vì tờ phiếu xét nghiệm này, tôi đã gây ra bao chuyện sai lầm.