Chủ đề nóng

H’Hen Niê: “Mọi người nên cảm ơn thay vì trách móc phiên dịch viên!”

P.N (Tổng hợp) Thứ ba, ngày 18/12/2018 14:32 PM (GMT+7)
Aa Aa+
Kết thúc chung kết Hoa hậu Hoàn vũ Thế giới 2018, người phiên dịch cho H’Hen Niê bị khán giả “ném đá” do không truyền tải hết nội dung câu trả lời của cô.
Bình luận 0

Sáng 17.12, tại chung kết Hoa hậu Hoàn vũ Thế giới 2018, H’Hen Niê đã tạo nên kỳ tích khi lọt vao fop 5 khiến người dân Việt Nam vô cùng tự hào.

H'Hen Niê lọt top 5 Hoa hậu Hoàn vũ Thế giới 2018.

Bên cạnh những lời khen ngợi, động viên H'Hen Niê, có không ít người bày tỏ sự phẫn nộ với phiên dịch viên cho cô tại chung kết. Họ cho rằng, do người phiên dịch không truyền tải đầy đủ nội dung câu trả lời của đại diện Việt Nam nên cô không thể góp mặt trong top 3 chung cuộc.

Nói về vấn đề này, mới đây, trả lời phỏng vấn báo chí, H’Hen Niê cho biết cuộc thi không cho phép thí sinh tự chọn phiên dịch mà phiên dịch do Ban tổ chức chỉ định. Nếu không có người phiên dịch này, cô không thể tiến xa như vậy.

H'Hen Niê trả lời ứng xử tại chung kết Hoa hậu Hoàn vũ 2018.

H’Hen Niê tự nhận lỗi thuộc về bản thân vì trả lời ứng xử quá nhanh nên phiên dịch không nghe được, trong khi đó  những từ cô sử dụng đều rất Việt Nam và có tính địa phương, phiên dịch viên sống ở Mỹ nên không dùng những từ như vậy. Mỹ nhân Ê Đê chia sẻ: “Tôi muốn kêu gọi mọi người gửi lời cảm ơn đến chị ấy thay vì trách móc. Hãy thể hiện lòng hiếu khách và tình đoàn kết. Chị ấy cũng là một người Việt nhưng sống ở nước ngoài mà thôi. Nếu chị ấy dịch tốt mà duyên của tôi chỉ tới đó thì kết quả cũng vậy thôi!”.

Trước đó, trong phần thi ứng xử, H’Hen Niê nhận được câu hỏi từ phía MC: “Thế giới nói nhiều về phong trào #Metoo. Bạn có nghĩ phong trào #Metoo đang nói quá hay không?”. Cô đã có câu trả lời: “Bản thân tôi nghĩ phong trào #Metoo không phải nói quá bởi bảo vệ con người trước vấn nạn lạm dụng tình dục, bảo vệ người phụ nữ là một quyền rất lớn. Con người chúng ta cần được bảo vệ, trong cuộc sống thì chúng ta cần được tự do và được bảo vệ. Cảm ơn!”.

H'Hen Niê được đánh giá rất cao trong cuộc thi Hoa hậu Hoàn vũ 2018.

Tuy nhiên, khi dịch sang tiếng Anh, phiên dịch viên chỉ tóm tắt các ý, không dịch trọn vẹn từng câu của cô. Nhiều người cho rằng chính vì phần trả lời ứng xử của H’Hen Niê không được phiên dịch trọn vẹn dẫn đến việc cô không giành được điểm cao trong phần thi này. Họ lên tiếng chỉ trích phiên dịch viên vì cho rằng vì người này mà H’Hen Niê trượt giải á hậu.

Mời các bạn đồng hành cùng báo Dân Việt trên mạng xã hội Facebook để nhanh chóng cập nhật những tin tức mới và chính xác nhất.
Tin cùng chuyên mục
Xem theo ngày Xem