Cuốn "Đạo mộ bút ký" tập 1
Với cuốn Đạo mộ bút ký, trong quyết định tái bản NXB Thời đại ghi rõ: không sửa chữa nội dung, nhưng đối tác liên kết in ra chưa nộp lưu chiểu, NXB chưa có quyết định phát hành mà sách đã có ngoài thị trường. Trong ngày mai, 23.5, Cục Xuất bản, In và phát hành sẽ có quyết định xử phạt.
Bên cạnh đó, Cục cũng sẽ tước quyền không cho tham gia hoạt động xuất bản của đối tác liên kết cuốn sách này.
Đạo mộ bút ký (tác giả Nam Phái Tam Thúc) do NXB Thời đại liên kết với Công ty Bách Việt ấn hành. Bộ sách gồm 8 tập, hiện ở Việt Nam đã phát hành hai tập. Trong đó, tập 1 ra lần đầu vào năm 2013 và tái bản vào năm 2014, tập 2 vừa ra tháng 3.2015.
Trước khi bản dịch được in sách ở Việt Nam, Đạo mộ bút ký đã được dịch và công bố trên mạng. Người dịch và nhóm độc giả trên blog này đều ý thức được nội dung có thể gây tranh cãi nên đã nhấn mạnh: “Trong Phần 2, Quyển 1 của tác phẩm chứa một số chi tiết liên quan đến tranh chấp lãnh thổ giữa Việt Nam và Trung Quốc... Chi tiết này không quan trọng và gần như không gây ảnh hưởng lớn đến cốt truyện”.
Còn trong Phần 2, Quyển 1, chương 8 trong bản sách của Bách Việt và NXB Thời Đại có đoạn kể về cuộc truy tìm mộ cổ của nhóm đào mộ, nhắc đến rất nhiều tên đảo: “Kế hoạch của bọn họ là bắt đầu tìm kiếm từ khu vực đảo Tiên Nữ ở gần nhất, rồi đến đảo Hà Giải bổ sung vật tư; tiếp đến ba khu vực ở gần cụm đảo Thất Liên… Còn về phương pháp tìm kiếm, nước biển ở (cụm đảo) Tề Ân cực kỳ trong…”.
Trong đó, “đảo Tiên Nữ” và “cụm đảo Thất Liên” trùng với tên các địa danh có thật. “Tiên Nữ” là tên một đảo nhỏ thuộc quần đảo Trường Sa của Việt Nam, còn “Thất Liên” là tên Trung Quốc đặt cho 7 đảo thuộc nhóm An Vĩnh ở quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam. - Theo Thể Thao & Văn hóa