Dân Việt

Khoảnh khắc phóng viên AP đối mặt kẻ bắn chết đại sứ Nga

Đăng Nguyễn - AP 20/12/2016 16:59 GMT+7
Đứng trước khoảnh khắc nghi phạm bắn chết đại sứ Nga, phóng viên AP Burhan Ozbilici thậm chí còn tiến gần thêm chút nữa để có những bức ảnh chân thực, với góc chụp tốt nhất.

Đại sứ Nga ở Thổ Nhĩ Kỳ bị ám sát từ phía sau.

Theo AP, phóng viên ảnh Burhan Ozbilici ngẫu nhiên đến tham gia sự kiện triển lãm tranh tại Ankara khi vụ ám sát xảy ra. Ông là người tận mắt chứng kiến giây phút kinh hoàng.

Burhan Ozbilici mô tả không khí hỗn loạn, hoảng sợ bao trùm căn phòng triển lãm nghệ thuật sau khi kẻ giết người lạnh lùng xả súng.

Buổi triển lãm nghệ thuật với chủ đề: “Từ Kaliningrad đến Kamchatka, dưới con mắt của những người du lịch”, bao gồm những bức ảnh chụp tại khu vực phía tây Baltic bán đảo Kamchatka của Nga.

Tôi quyết định đến dự buổi triển lãm này vì sự kiện diễn ra nằm trên đường tôi trở về nhà từ văn phòng. Sự kiện đã bắt đầu được một lúc khi Ozbilici đến nơi.

img

Bức ảnh phóng viên AP chụp khi đứng rất gần trước kẻ bắn chết đại sứ Nga.

Lúc đại sứ Nga bắt đầu phát biểu, tôi tiến đến gần để chụp ảnh ông ấy. Tôi nghĩ rằng bức ảnh sẽ hữu ích cho bài viết về mối quan hệ Nga-Thổ Nhĩ Kỳ, ông Ozbilici nói.

Đại sứ Nga Andrei Karlov phát biểu khá nhẹ nhàng, nói về tình yêu quê hương. Ông ấy thỉnh thoảng dừng lại đôi chút để người phiên dịch chuyển sang tiếng Thổ Nhĩ Kỳ.

Đột nhiên, tiếng súng vang lên, khiến cho mọi người có mặt trong căn phòng hoảng sợ, bỏ cháy tán loạn để tìm nơi ẩn náu. Ông Karlov ngã xuống, máu loang ra sàn nhà.

img

Bức ảnh đặc biệt phóng viên AP Burhan Ozbilici  chụp được khi đại sứ Nga phát biểu, đằng sau là kẻ chuẩn bị ám sát.

“Kẻ tấn công chĩa súng về phía chúng tôi rồi sau đó hắn bắn vị đại sứ thêm ít nhất một phát nữa ở khoảng cách gần hơn và đập phá một số bức tranh trên tường", người phóng viên ảnh kể lại. Tất cả những cảnh đó được Ozbilici ghi lại bằng ít nhất 8 bức ảnh.

"Đừng quên Aleppo. Đừng quên Syria!", tay súng hét lên bằng tiếng Thổ, ám chỉ thành phố Syria mới được giải phóng, dưới sự yểm trợ của Nga. Tay súng còn hô vang "Allahu akbar" (Thượng đế vĩ đại) nhưng ông Ozbilici không hiểu được đoạn còn lại mà kẻ giết người nói bằng tiếng Ả Rập.

Ozbilici nói ông phải mất vài giây để hiểu chuyện gì đang xảy ra: Một người đàn ông chết trước mặt tôi; một cuộc sống biến mất ngay trước mắt.

img

Kẻ ám sát đại sứ Nga bị cảnh sát Thổ Nhĩ Kỳ tiêu diệt khoảng 15 phút sau đó. Ảnh Reuters.

Tôi bị sốc nhưng không quên nhiệm vụ của mình là chụp ảnh. Trên thực tế, Ozbilici còn tiến lên một chút để có bức ảnh với góc chụp tốt hơn.

"Mọi người la hét, nấp sau cột, trú dưới gầm bàn và nằm trên sàn. Tôi cảm thấy sợ và bối rối, nhưng quyết định nấp sau một bức tường và làm công việc của mình là chụp ảnh", Ozbilici nói.

Ozbilici kể lại: "Tôi đương nhiên là sợ và biết nguy hiểm nếu tay súng quay về phía tôi...nhưng khi đó tôi nghĩ, ‘Dù có bị bắn, bị thương hay bị sát hại, tôi là nhà báo. Tôi phải làm việc của mình. Tôi có thể chạy mà không cần chụp, nhưng tôi sẽ không có câu trả lời nếu sau này mọi người hỏi 'Tại sao anh không chụp hình?'"

img

Những người có mặt tại căn phòng hoảng sợ sau khi kẻ giết người nổ súng.

Ozbilici chia sẻ ông "thậm chí nghĩ đến những người bạn và đồng nghiệp những người đã chết ở các vùng xung đột trong những năm qua..." trong giây phút cận kề với tay súng.

Vài phút sau, cảnh sát Thổ Nhĩ Kỳ tiến vào hiện trường và ra dấu hiệu cho những người trong phòng chạy ra ngoài. Những gì Ozbilici còn nhớ được là xe cấp cứu, xe bọc thép đổ dồn đến địa điểm này.

Quay trở về nhà và xem lại những bức ảnh, phóng viên AP cảm thấy sốc khi nhận ra, tay súng đứng ngay phía sau đại sứ Nga và chuẩn bị rút súng ra hành động.