Anna Moi, tên thật là Trần Thiên Nga, sinh ngày 1.8.1955 tại Sài Gòn, Việt Nam. Sau khi đỗ tú tài tại trường Pháp Marie Curie Sài Gòn, trong những năm 1970, bà sang Paris học lịch sử tại Trường Đại học Nanterre.
Cuộc gặp với những nhà tạo mẫu Agnès Troublé (Agnès B.) và Philippe Guibourgé (Dior, Chanel) khiến bà có ý định làm việc trong lĩnh vực thời trang. Trong những năm 1980, nhờ hoạt động tạo mẫu, bà sống tại Bangkok và Tokyo và đi lại rất nhiều, trở thành người nói nhiều thứ tiếng như vậy: Bà nói tiếng Việt Nam, Pháp, Thái Lan, Nhật Bản, Anh và Đức.
Anna Moi Trần Thiên Nga. Ảnh: T.L
Năm 1992, bà chuyển về quê hương và sống cùng gia đình trong ngôi nhà truyền thống, giữa một vườn chuối trong thành phố. Thời gian này, bà bắt đầu viết biên niên ký bằng tiếng Pháp trên một tạp chí Pháp – Việt. Bén mùi viết lách, những biên niên ký của bà dần chuyển thành những truyện ngắn thực sự về Việt Nam đương đại. Sau 2 tập truyện ngắn xuất bản năm 2001 và 2003 gặt hái được nhiều thành công, cuốn Tiếng vọng từ những cánh đồng (Nostalgie de la rizière) tập hợp tất cả những truyện ngắn ấy.
Cuốn tiểu thuyết đầu tiên của bà, xuất bản năm 2004 tại NXB Gallimard, Lúa đen, từ bỏ phong cách nhẹ nhàng và hóm hỉnh trong các truyện ngắn. Anna Moi kể về câu chuyện bi thương của người bạn học phổ thông cũ, bị giam giữ và tra tấn tại nhà tù Poulo Condor, nằm gần biển từ Sài Gòn, cuối những năm 1960. Từ sách này sang sách khác, Anna Moï đi từ Việt Nam đến Pháp, từ thế giới đến căn phòng nghệ sĩ của bà. Ngày nay, bà tự đặt mình trong thế giới văn chương Pháp ngữ. Cuốn tiểu thuyết tới, Nọc bướm (le Venin du papillon) sẽ được NXB Gallimard xuất bản vào tháng 1.2017.
Chia sẻ về cảm xúc của mình, Anna Moi nói: “Việt Nam giống như trong ký ức thơ bé của tôi. Bao nhiêu cảm xúc ùa lại, bủa vây, thôi thúc tôi phải viết. Đó là những mùi hương, những xúc giác, vị giác, cảm giác thân thương của tình cảm con người mang lại cho tôi”.