Theo thông tin mới nhất từ nhà phát hành "Hậu duệ mặt trời" phiên bản Việt hóa, phía Trung Quốc đã bắt đầu quá trình thương thảo mua lại bản quyền bộ phim.
Sau thời gian đàm phán về mọi điều khoản liên quan, bộ phim remake của Việt Nam đã chính thức được công chiếu rộng rãi trên dịch vụ xem phim trực tuyến lớn nhất xứ Trung.
Hình ảnh của bộ phim kèm thông tin đã được cập nhật.
"Hậu duệ mặt trời" đã bắt đầu công chiếu tập đầu tiên tại Trung Quốc vào ngày 11/6 vừa qua trên trang IQIYI (một trong những dịch vụ xem phim trực tuyến lớn nhất tại Trung Quốc với hơn 500 triệu người dùng mỗi tháng) với lịch chiếu vào tối thứ 3, thứ 4 hàng tuần.
Nếu ở Việt Nam, bộ phim gây ức chế một phần vì thời lượng phát sóng mỗi tập quá ngắn- chỉ 20 phút, kéo dài lên đến 48 tập, thì phiên bản được Trung Quốc mua lại có thời lượng mỗi tập phim lên tới 45 phút/ tập, rút ngắn độ dài phim còn 24 tập. Riêng với những tài khoản VIP, người dùng có thể lập tức xem trọn bộ phim mà không cần đợi lịch phát hàng tuần như tài khoản thông thường.
Riêng đối với Việt Nam, dù phim được đầu tư với nguồn kinh phí lớn, khán giả Việt vẫn được xem hoàn toàn miễn phí trên các ứng dụng xem phim trực tuyến.
"Hậu duệ mặt trời" bản Việt từng bị các trang từ Trung Quốc đăng lậu 2 tập đầu.
Từ trước đến nay, thị trường phim ảnh Trung Quốc luôn được nhận xét là môi trường khắt khe với cả các phim nội địa lẫn nước ngoài. Dù lượng phim được sản xuất tại Trung Quốc hàng năm đều được thống kê lên tới con số "khủng", nhưng số phim được xét duyệt lại vô cùng khắt khe về yếu tố nội dung và phải được chính cơ quan quản lý của nước này xét duyệt về khung giờ phát sóng.
Vì vậy, 1 bộ phim từ Việt Nam, lại là bản được làm lại từ siêu phẩm của Hàn Quốc bất ngờ trở thành phim dài tập đầu tiên được Trung Quốc mua bản quyền để công chiếu, đã khiến không ít khán giả bất ngờ.
Sự ngạc nhiên của khán giả có phần dễ hiểu khi "Hậu duệ mặt trời" bản Việt ngay từ khi ra mắt đã không mấy được lòng người xem. Phiên bản gốc quá hoàn hảo đã tạo nên sự so sánh gắt gao hơn đối với phiên bản làm lại.
Song Luân và Khả Ngân được lựa chọn vào vai của cặp đôi diễn viên đình đám xứ sở kim chi- Song Joong Ki và Song Hye Kyo
Bản Việt từng bị nhận xét "nhạt" so với bản gốc, dàn diễn viên chính Khả Ngân, Song Luân, Hữu Vi và Cao Thái Hà không ít lần bị chỉ trích diễn đơ, thiếu cảm xúc cùng với đó là hàng loạt "sạn" lớn bé được khán giả dễ dàng nhận ra.
Đỉnh điểm, bộ phim còn gây xôn xao dư luận khi bị Bộ Quốc phòng yêu cầu chỉnh sửa những sai sót về mặt hình ảnh liên quan đến Quân đội Việt Nam. Thời điểm vừa ra mắt, ê-kíp nhiều lần chia sẻ phải chịu sức ép rất lớn từ dư luận.
Dù là phim remake và bám rất sát vào kịch bản gốc, tuy nhiên đạo diễn Việt Nam cũng rất cố gắng thay đổi nhiều chi tiết để phù hợp với tình hình đất nước, bối cảnh, môi trường và văn hóa của người Việt để bộ phim gần gũi hơn với khán giả trong nước.
Poster chính thức của phim tại Trung Quốc.
Thuộc thể loại tâm lý, tình cảm nhẹ nhàng xen lẫn những tình huống chiến đấu "thót tim" của người lính, bộ phim từng là một trong những cái tên hot nhất Hàn Quốc vào năm 2016 với 27 quốc gia chọn mua bản quyền từ bộ phim truyền hình này.
Trong đó không chỉ có những nước thuộc khu vực châu Á, chứng tỏ sự lan tỏa của sản phẩm đến từ nhà đài KBS Hàn Quốc là không hề nhỏ.
“Hậu duệ mặt trời“ bản Việt tiếp tục bị khán giả khui ra nhiều lỗi ngớ ngẩn liên quan đến y học.