Thi Miss Earth 2016, Nam Em dù tự tin vẫn trượt vì phiên dịch ấp úng

Mi Mi (tổng hợp) Chủ nhật, ngày 30/10/2016 08:10 AM (GMT+7)
Hàng ngàn người hâm mộ tỏ ra tiếc nuối khi Nam Em phải dừng lại ở top 8 cuộc thi Hoa hậu Trái đất 2016. Bản thân cô cũng cảm thất tiếc và tức vì…không tiến xa hơn do sự cố phiên dịch.
Bình luận 0

img

Dù gặp sự cố trong phần thi ứng xử nhưng Nam Em vẫn rất tự tin.

Một đoạn clip có độ dài chưa đến 3 phút ghi lại những chia sẻ của Nam Em ngay sau khi cuộc khi Hoa hậu Trái đất 2016 khép lại. Người đẹp dừng lại trong top 8 chứ không phải vị trí cao hơn. Chia sẻ về cảm xúc sau cuộc thi, Nam Em bày tỏ: “Rất tiếc khi Nam Em không thể trả lời ứng xử một cách tròn trịa, rất là tức, nhưng mà thôi cái gì cũng là cái duyên, tới đó là đủ rồi”.

img

Nam Em chia sẻ về sự cố thông dịch viên và lý do trả lời ứng xử bằng tiếng Việt. (Ảnh cắt từ clip).

Tiếp lời, người đẹp cũng hé lộ một phần lý do khiến cô không tiến xa hơn. “Không phải nói mình cầu tiến nhưng thật sự, Nam Em muốn có mặt trong top 4 và đạt được 1 trong 4 vị trí cao nhất, nhưng thôi, coi đó là một điều không may mắn. Anh phiên dịch kia lúc mà phiên dịch với ban giám khảo ở phòng họp kín làm rất tốt, còn lúc phiên dịch trả lời có lẽ anh bị khớp hay sao, anh dịch cho mình sai, mình trả lời sai. Mình tức không phải vì mình không lọt top 4 mà mình tức vì không thể nào trả lời hết bằng khả năng của mình còn vượt xa hơn rất nhiều".

img

"Gửi lời xin lỗi đến Việt Nam vì em đã chưa làm hết khả năng của mình..." - Nam Em đăng tải chia sẻ trên trang cá nhân kèm theo hình ảnh này sau cuộc thi Hoa hậu Trái đất 2016 khép lại.

Trong phần thi ứng xử, Nam Em cũng lý giải việc mình không sử dụng tiếng Anh mà trả lời ứng xử bằng tiếng Việt. “Đây là lần đầu tiên Việt Nam được trả lời ứng xử và Nam Em muốn sử dụng tiếng Việt để tiếng Việt được nhiều người biết hơn. Tiếng Anh trả lời cũng được…chỉ là mình muốn đi sâu vào lòng người để mọi người hiểu sâu rộng, khái quát hơn chứ không đơn thuần là cơ bản…” – Nam Em nói.

Dù Nam Em đã có những chia sẻ ngay sau khi cuộc thi khép lại nhưng trên các diễn đàn, mạng xã hội vẫn xôn xao, bàn tán lý do khiến người đẹp Việt Nam không thể tiến xa hơn trong cuộc thi sắc đẹp quốc tế. Một bộ phận cư dân mạng theo dõi cuộc thi khẳng định, lỗi Nam Em không thể vào top 4 hoàn toàn là do thông dịch viên kém chuyên nghiệp. "Nam Em trả lời câu hỏi bằng tiếng Việt đầy tự tin vậy mà phiên dịch ấp úng, lúng túng hơn cả thí sinh. Cho nên, Nam Em bị loại, lỗi lớn tại phiên dịch viên" - facebooker Hòa Nguyễn bức xúc.

img

Dù dừng lại ở top 8 nhưng Nam Em đã khiến khán giả Việt hãnh diện.

Còn facebooker Mai Trang cho rằng: "Cần gì phiên dịch viên, nếu Nam Em có sự đầu tư về tiếng Anh thì khả năng sẽ tiến xa hơn nhiều. Dù sao đứng trong top 8 cuộc thi, Nam Em cũng khiến người dân Việt Nam tự hào về em rồi".

Ngoài vị trí top 8 người đẹp nhất trong cuộc thi Hoa hậu Trái đất năm nay, với khả năng của mình, Nam Em đã lần lượt giành huy chương vàng và bạc tại các phần thi phụ như Hoa hậu Ảnh, Hoa hậu Tài năng, Trang phục dạ hội.

Video Nam Em nói về sự cố phiên dịch ấp úp trong phần thi ứng xử và lý do nói tiếng Việt:

Mời các bạn đồng hành cùng báo Dân Việt trên mạng xã hội Facebook để nhanh chóng cập nhật những tin tức mới và chính xác nhất.
Tin cùng chuyên mục
Xem theo ngày Xem