Xúc động nghe ca khúc sẻ chia nỗi đau với nước Nhật

Thứ sáu, ngày 18/03/2011 06:10 AM (GMT+7)
Dân Việt - Nhiều người đã bật khóc sau khi nghe những ca từ và xem những hình ảnh nước Nhật đang gánh chịu sau trận động đất trong ca khúc "Be Strong Japan" của tác giả Dominik Petzold.
Bình luận 0

"Khi nhìn thấy những hình ảnh tang thương, tôi đã hoảng loạn khóc òa, xin nguyện cầu cho bạn đủ dũng khí và sức mạnh cho những sẻ chia, hi vọng bạn cần". Đó là những lời mở đầu của ca khúc đầy xúc động "Be Strong Japan" mà tác giả Dominik Petzold viết, được đăng trên Youtube, để sẻ chia với nỗi đau mà người dân xứ sở hoa anh đào đang gánh chịu sau trận động đất kinh hoàng hôm 11.3.

 

Sau khi xuất hiện, ca khúc của Dominik Petzold đã lan truyền nhanh chóng trên khắp các diễn đàn âm nhạc thế giới, sau đó được một thành viên có nick name GCFSOthermuzik dịch lời ra tiếng Việt và đăng tải trên Youtube.

Những ca từ và hình ảnh nước Nhật vật lộn sau trận động đất cạnh dòng chữ Pray for Japan (Cầu nguyện cho Nhật Bản) đã gây xúc động mạnh mẽ với mỗi người xem.

img
Ca từ và hình ảnh nước Nhật vật lộn sau trận động đất cạnh dòng chữ "Pray for Japan" đã gây xúc động mạnh mẽ với mỗi người xem

Ca khúc "Be Strong Japan", tác giả Dominik Petzold

Lời tiếng Anh:

When I see those dire pictures

I can cry just in dismay

for courage and the strenght you need

for help and hope I pray

Many faces marked by sorrow

but many people are aware

they all band together

yes we are here to share

There's always someone left for us

something worth to fight it out

bear up and you'll live to see

magic moments without doubt

Life and earth are nature

so rich and so pure

how often it looks cruel

but we are happy to endure

When some major things are lost

we are nerveless and alone

but you are not the only one

When it's time to say goodbye

we stand together and back you up

you are not alone

When I see those dire pictures

I can cry just in dismay

for courage and the strenght you need

for help and hope I pray

Now it's tough times you're going through

but you keep your spirits up

we all count our blessings

we don't give you up

When some major things are lost

we are nerveless and alone

but you are not the only one

When it's time to say goodbye

we stand together and back you up

you are not alone

Million thoughts are with you

while someone's singing this song

you are not alone

Lời tiếng Việt do Ghostcafe Fansub đăng tải trên Youtube:

Khi nhìn thấy những hình ảnh tang thương

Tôi đã hoảng loạn khóc òa

Xin nguyện cầu cho bạn đủ dũng khí và sức mạnh

cho những sẻ chia, hi vọng bạn cần

Biết bao khuôn mặt hằn in nỗi đau

nhưng nhân loại đã nhận ra rằng

Họ đang gắn kết lại với nhau

Bởi vì chúng ta ở đây để chia sẻ

Luôn luôn có ai đó ở lại vì ta

Điều gì đó đáng để ta tranh đấu

Kiên cường lên và sẽ sống để nhìn thấy

những khoảnh khắc kỳ diệu đến không ngờ

Cuộc sống và trái đất đều do mẹ thiên nhiên

Thật phong phú và vô cùng thuần khiết

Dẫu có khi dường quá ư tàn khốc

nhưng chúng ta vẫn vui vẻ vượt qua

Khi những gì quý giá mất đi

Ta yếu đuối và thấy sao cô độc

Nhưng bạn ơi, ta đâu chỉ một mình

Và đến lúc phải nói lời giã biệt

chúng tôi sẽ ở bên an ủi động viên

bạn không cô độc

Khi nhìn thấy những hình ảnh tang thương

Tôi đã hoảng loạn khóc òa

Xin nguyện cầu cho bạn đủ dũng khí và sức mạnh

Nguyện cầu cho những sẻ chia, hi vọng

Lúc này đây, cam go phải vượt qua

Nhưng xin bạn hãy cứ vững lòng

Chúng tôi vẫn luôn nguyện cầu cho bạn

Và chẳng khi nào bỏ rơi bạn

Khi những gì quý giá mất đi

Ta yếu đuối và thấy sao cô độc

Nhưng bạn ơi, ta đâu chỉ một mình

Và đến lúc phải nói lời giã biệt

chúng tôi sẽ ở bên an ủi động viên

bạn không cô độc

Triệu con tim đang hướng về bên bạn

khi ai đó ca vang bài hát này

Bạn không hề đơn độc!

Mời các bạn đồng hành cùng báo Dân Việt trên mạng xã hội Facebook để nhanh chóng cập nhật những tin tức mới và chính xác nhất.
Tin cùng chuyên mục
Xem theo ngày Xem