Bộ phim truyền hình sắp ra mắt của Netflix "Blonde" giới thiệu trailer chính thức vào ngày 28/7. Ngay sau khi công chiếu trên kênh YouTube chính thức của Netflix, không ít ý kiến cho rằng, màn trình diễn của Ana de Armas thiếu thuyết phục. Chủ yếu bởi vì giọng của cô không hoàn toàn phù hợp với giai điệu mang tính biểu tượng của Monroe. Giọng của nữ minh tinh quá cố Marilyn Monroe rất đặc trưng vì có nhiều âm gió giống như muốn thì thầm vào tai người nghe.
Mới đây, Theo Variety, Marilyn Monroe Estate - công ty cấp phép và phát triển thương hiệu sở hữu nhiều quyền thương hiệu khác nhau liên quan đến Marilyn Monroe đã lên tiếng bảo vệ Ana de Armas. Đơn vị này không đóng vai trò sản xuất nhưng đứng ra tổ chức casting cho vai diễn của bộ phim.
Trailer chính thức của "Blonde". (Clip: Netflix)
Marc Rosen, Chủ tịch mảng giải trí của Authentic Brands Group (ABG), công ty sở hữu Marilyn Monroe Estate, cho biết: "Marilyn Monroe là một biểu tượng văn hóa đại chúng và Hollywood, vượt qua nhiều thế hệ và lịch sử. Bất kỳ diễn viên nào bước vào vai diễn đó đều biết rằng, họ đang phải gồng mình để mặc một chiếc áo rất rộng. Qua trailer, có vẻ như Ana de Armas là một lựa chọn tuyệt vời khi cô ấy nắm bắt được vẻ đẹp quyến rũ, tính nhân văn và dễ bị tổn thương của Marilyn Monroe. Chúng tôi rất nóng lòng được xem toàn bộ bộ phim".
Ít ai biết rằng, Marilyn Monroe từng bị tật nói lắp hành hạ ở thời điểm bắt đầu sự nghiệp. Sau quá trình chữa trị bằng các phương pháp tập nói, việc cô sử dụng giọng gió, có chút thì thầm vào tai người nghe khi nói chuyện chính là cách để Marilyn Monroe đối phó với tật nói lắp của mình. Về cuối sự nghiệp, do các tác động của việc stress lâu dài, tật nói lắp của Marilyn đã quay trở lại.
Giọng nói đặc trưng của Marilyn Monroe trong một buổi phỏng vấn. (Clip: YT).
Ana de Armas trước đó đã nói với The Times of London rằng, mình đã dành gần một năm để luyện giọng Monroe của mình cho "Blonde" trước khi phim bắt đầu. Nữ diễn viên cho biết: "Tôi đã mất chín tháng huấn luyện phương ngữ, luyện tập và một số buổi học ADR (Automated Dialogue Replacement - để nói đúng giọng). Đó là một sự tra tấn, thật mệt mỏi. Đầu óc tôi muốn bốc khói".
Phần lớn những lời phàn nàn về việc tuyển diễn viên Ana De Armas vì cô duy trì giọng Cuba của mình, đó không phải là cách Marilyn Monroe phát âm. De Armas nói với Vanity Fair vào năm 2020 rằng, quyết định của đạo diễn Andrew Dominik chọn một diễn viên Cuba làm biểu tượng của Mỹ là "đột phá".
"Tôi chỉ phải thử vai Marilyn một lần và Andrew gật đầu, nhưng tôi phải thử giọng cho những người khác nữa, từ nhà sản xuất, người đầu tư. Tôi phải thuyết phục nhiều người, nhưng tôi biết tôi có thể làm được. Một người Cuba đóng vai Marilyn Monroe là một bước đột phá. Bạn nhìn thấy bức ảnh nổi tiếng của cô ấy đang mỉm cười, nhưng đó chỉ là một phần của những gì cô ấy thực sự phải trải qua vào thời điểm đó", Ana De Armas nói.
"Blonde" dựa trên tiểu thuyết của Joyce Carol Oates. Bộ phim tái hiện lại cuộc đời của Monroe, từ thời thơ ấu đầy biến động của cô với cái tên thật Norma Jeane rồi vươn lên thành ngôi sao. Dàn diễn viên phụ bao gồm Bobby Cannavale, Adrien Brody, Julianne Nicholson, Xavier Samuel và Evan Williams. Phim sẽ ra mắt tranh giải tại Liên hoan phim Venice cuối tháng 8 tới đây.