Dân Việt

Thư Ukraine của một người Việt: “Tôi cảm thấy xót xa”

Đỗ Thị Hoa Lý (từ Ukraine) 08/03/2014 06:28 GMT+7
Tôi đến học tập và làm việc tại Ukraine từ năm 1988. 26 năm trôi qua, tôi đã chứng kiến nhiều thăng trầm của lịch sử Liên bang Xô Viết.
Thế hệ chúng tôi đã gắn bó và thấm đẫm nền văn hóa, lịch sử và tình cảm chân thành của người dân Nga, Ukraine. Những gì diễn ra ở Ukraine ngày hôm nay khiến tôi cảm thấy xót xa.

Ngày 7.3, tôi đi làm việc bình thường. Sau những ngày xáo trộn, hôm nay tôi và nhân viên mới có dịp tâm sự với nhau về tình hình gia đình. Nhân viên của tôi - một phụ nữ hơn tôi 3 tuổi. Chị làm việc tại trường phổ thông nội trú dành cho trẻ em khuyết tật, mồ côi và cả những trẻ em bị bỏ rơi. Tôi quý trọng chị bởi chị có tính cách của một nhà giáo- hiểu biết, tự tin và giàu lòng nhân ái. Chị vẫn thường xuyên mang đồ ăn của nhà đi hỗ trợ cho những trẻ em thiếu thốn, cho các cháu đói bụng khi quá bữa...

Người Ukraine khiêng chiếc quan tài của người biểu tình tại trung tâm Kiev ngày 6.3.
Người Ukraine khiêng chiếc quan tài của người biểu tình tại trung tâm Kiev ngày 6.3.

Chị kể cho tôi nghe về những ngày qua, khi những nam giới trong gia đình chị, bạn bè đến Uỷ ban Quân sự thành phố kiểm tra quân số, kiểm tra sức khoẻ, nhiều người tự nguyện không cần chờ giấy triệu tập. Giọng buồn buồn, chị nói với tôi rằng không ai muốn điều đó. Tôi hiểu. Thẳm sâu trong mỗi trái tim đều mong mỏi hòa bình.

Nhân đó, tôi cũng kể cho chị nghe về dân tộc Việt Nam đã anh dũng kiên cường qua 2 cuộc kháng chiến thần thánh và làm nên những trang sử vàng chói lọi. Cha anh chúng tôi đã cống hiến tuổi thanh xuân của mình, những người mẹ đau nỗi mất con, người vợ mất chồng, người con mất cha. Nhưng người Việt Nam vẫn luôn kiêu hãnh ngẩng đầu không chịu khuất phục trước bất kỳ thế lực ngoại xâm nào. Chúng tôi đã từng “Xẻ dọc Trường Sơn đi cứu nước/Mà lòng phơi phới dậy tương lai”.

Chồng tôi là một cựu sĩ quan đã từng đóng quân ngoài đảo, bảo vệ vùng biển thiêng liêng của Tổ quốc. Bác ruột tôi hy sinh trong cuộc kháng chiến chống Pháp. Chú ruột tôi lăn lộn trong cuộc kháng chiến chống Mỹ, chú họ của tôi mới được tìm thấy mộ và giờ đây các em tôi đều là những chiến sĩ Quân đội nhân dân Việt Nam anh hùng... Chúng tôi luôn dạy con biết tự hào về lịch sử dân tộc, nguồn cội Lạc Hồng, sống nhân ái, bao dung.

Tôi cũng kể cho chị nghe về cuộc sống của người Việt tại Ukraine, về tâm tư của những gia đình có con em mang quốc tịch Ukraine. Về tình đoàn kết, gắn bó giữa nhân dân Liên Xô nói chung và nhân dân Ukraine nói riêng đối với nhân dân Việt Nam.

Biết bao nhân sĩ trí thức được đào tạo tại các nước Liên Xô trước đây hiện là các nhà khoa học, giáo sư, bác sĩ; biết bao sinh viên, học sinh đang theo học... Tôi bày tỏ lòng ngưỡng mộ 2 cuộc chiến tranh vệ quốc vĩ đại của nhân dân Liên Xô, đã hy sinh cho lý tưởng cao đẹp – cuộc đấu tranh giành độc lập tự do cho dân tộc dù phải hy sinh đến giọt máu cuối cùng. Những người con bất tử, trái tim của họ vẫn đập mãi như ngọn lửa bất diệt cháy đỏ bên Tượng đài Liệt sĩ vô danh. Bày tỏ lòng biết ơn đối với nhân dân Liên Xô đã viện trợ nhân dân Việt Nam trong công cuộc giải phóng dân tộc cả về sức người và sức của.

Và tôi đau đớn nói: Chị có thể tưởng tượng được, khi lớp con cháu chúng tôi sẽ phải cầm súng bắn vào những người đã cưu mang dân tộc mình, cha anh mình. Chị và tôi cùng khóc. Vâng, chị nói Ukraine và Nga là anh em, nếu phải cầm súng không biết bắn vào ai đây???

Hơn bao giờ hết, chúng ta đều hiểu rằng khát vọng hoà bình là mong mỏi của toàn nhân loại. Nguyện cầu cho thế giới mãi màu xanh, đoàn kết, hữu nghị và phát triển!..

Thượng viện Nga tuyên bố sẽ không có chiến tranh với Ukraine


Ngày 7.3, Chủ tịch Hội đồng Liên bang Nga (Thượng viện) Valentina Matviyenko khẳng định sẽ không có chiến tranh giữa nước này với Ukraine. Bà Matviyenko nhấn mạnh: "Điều đó hết sức vô lý và hoàn toàn không phản ánh đúng mục đích của chúng tôi. Chúng tôi đảm bảo rằng sẽ không bao giờ xảy ra chiến tranh giữa hai dân tộc anh em này".


Ngoài ra, Chủ tịch Thượng viện Nga cũng cho rằng Nghị viện Crimea có quyền tổ chức một cuộc trưng cầu dân ý về vị thế tương lai của khu tự trị này. Bà nhấn mạnh: "Là một chính quyền hợp pháp, Nghị viện Crimea có quyền... quyền chủ quyền của người dân quyết định tương lai của chính họ”.

T.V