Dân Việt

Nghe “Quê hương” của Việt Nam mượt mà bằng tiếng Nhật

03/01/2013 06:18 GMT+7
Dân Việt - “Quê hương là chùm khế ngọt. Cho con trèo hái mỗi ngày...” - giai điệu quen thuộc của “Quê hương” những tưởng đã được mặc định trong ngôn ngữ tiếng Việt nhưng lại mượt mà không kém khi được hát bằng tiếng Nhật.

Ít ngày gần đây, cư dân mạng đang xôn xao về một clip có giai điệu giống hệt bài “Quê hương” của nhạc sĩ Giáp Văn Thạch, lời Đỗ Trung Quân, nhưng lại được hát bằng tiếng Nhật. Đa số đều nhận xét, phiên bản này tương đối dễ nghe và mượt mà không kém nguyên bản.

Tìm hiểu ngọn ngành thì biết đây chính là một sản phẩm chuyển ngữ của ca sĩ Hải Triều hiện đang sinh sống và làm việc tại Nhật Bản. Chàng trai sinh năm 1979 này từng gây ấn tượng với album "Diễm xưa", hát song ngữ những ca khúc của cố nhạc sĩ Trịnh Công Sơn và cả những nhạc phẩm tiếng Nhật ca ngợi mảnh đất quê hương do chính mình sáng tác.

Mời bạn đọc Dân Việt cùng thưởng thức "Quê hương" phiên bản Nhật:

img