Cụ thể, hiện biển tên cơ quan phường An Bình (quận Ninh Kiều) được đặt trước cổng là “Uỷ ban nhân dân phường An Bình - Peoples committee of An Bình ward”, còn phía trong cổng có thêm biển “Hội đồng nhân dân phường An Bình – Uỷ ban nhân dân”, không dịch sang tiếng Anh.
Biển tên cơ quan phường An Bình (quận Ninh Kiều)
Phường Hưng Lợi (quận Ninh Kiều) chỉ có biển trước cổng ghi “Uỷ ban nhân dân phường Hưng Lợi – Peoples committee of Hung Loi ward”. Theo ghi nhận của phóng viên, cách đây 1 tháng, biển này được ghi là “Trụ sở phường Hưng Lợi - Hưng Lợi ward office”.
Biển tên cơ quan phường Hưng Lợi (quận Ninh Kiều) hiện nay
Biển tên cơ quan phường Hưng Lợi (quận Ninh Kiều) cách nay 1 tháng
Còn còn ở phường Xuân Khánh thì chỉ có biển trước cổng ghi “Hội đồng nhân dân – Uỷ ban nhân dân phường Xuân Khánh”. Biển tên cơ quan hành chính nhà nước này không có dòng chữ dịch sang tiếng Anh.
Biển tên cơ quan phường Xuân Khánh (quận Ninh Kiều)
Ở phường Bình Thuỷ (quận Bình Thuỷ) lại không có biển ngoài cổng nhưng phía trong lại có biển rất to ghi “Hội đồng nhân dân – Uỷ ban nhân dân phường Bình Thuỷ”, không có dòng chữ dịch sang tiếng Anh.
Biển tên cơ quan phường Bình Thuỷ (quận Bình Thuỷ)
Phường Trà An thuộc quận Bình Thuỷ ghi biển ngoài cổng “Hội đồng nhân dân – Uỷ ban nhân dân phường Trà An” và cũng không có dòng chữ dịch sang tiếng Anh.
Biển tên cơ quan phường Trà An (quận Bình Thuỷ)
Giống như phường Trà An, phường Trà Nóc (quận Bình Thuỷ) và phường Châu Văn Liêm (quận Ô Môn) ghi biển tên cơ quan nhà nước ngoài cổng theo hướng để tên Hội đồng nhân dân phía trên và UBND phía dưới, không có dòng chữ dịch sang tiếng Anh.
Biển tên cơ quan phường Trà Nóc (quận Bình Thuỷ) và phường Châu Văn Liêm (quận Ô Môn)