Mới đây, tác giả bộ truyện nổi tiếng "Trò chơi vương quyền" George R.R. Martin đã lên tiếng trên blog cá nhân của mình về vấn đề các biên kịch Hollywood thường xuyên thay đổi nguyên tác khi chuyển thể lên màn ảnh. Trước đó, Martin cũng đã bày tỏ quan điểm này vào năm 2022 trong một cuộc thảo luận với tác giả nổi tiếng khác là Neil Gaiman, khi ông tỏ ra tiếc nuối vì hầu hết các biên kịch tại Hollywood cho rằng, họ không cần phải trung thành với nguyên tác văn học mà họ đang chuyển thể.
"Rất ít thay đổi kể từ đó. Nếu có thay đổi thì tình hình còn tệ hơn. Ở khắp mọi nơi, ngày càng nhiều biên kịch và nhà sản xuất háo hức lấy những câu chuyện tuyệt vời và làm chúng thành của riêng họ. Điều đó dường như không quan trọng liệu nguyên tác có được viết bởi Stan Lee, Charles Dickens, Ian Fleming, Roald Dahl, Ursula K. Le Guin, J.R.R. Tolkien, Mark Twain, Raymond Chandler, Jane Austen, hay bất kỳ ai", Martin viết trên blog.
"Không quan trọng tác giả là ai, không quan trọng cuốn sách tuyệt vời đến mức nào, luôn có ai đó nghĩ rằng họ có thể làm tốt hơn, háo hức lấy câu chuyện và cải thiện nó. Cuốn sách là cuốn sách, bộ phim là bộ phim, họ sẽ nói với bạn, như thể họ đang nói điều gì đó sâu sắc. Sau đó, họ làm câu chuyện theo cách của họ. Tuy nhiên, họ không bao giờ làm tốt hơn. Chín trăm chín mươi chín lần trong một ngàn lần, họ làm cho nó tệ hơn", ông tiếp tục.
Martin cho rằng: "Đôi khi chúng ta cũng có được một bản chuyển thể rất tốt từ một cuốn sách rất hay và khi điều đó xảy ra, nó xứng đáng được khen ngợi". Điển hình như bộ phim truyền hình "Shogun" mới đây của FX, hiện đang được xem là ứng cử viên hàng đầu cho giải Emmy cho loạt phim chính kịch.
"Khi nghe họ làm lại tiểu thuyết của Clavell, tôi đã hoài nghi. Đã rất lâu rồi, rất rất lâu rồi, nhưng tôi đã đọc cuốn sách khi nó mới ra mắt vào cuối những năm 70 và ấn tượng mạnh mẽ. Và loạt phim truyền hình năm 1980 với sự tham gia của Richard Chamberlain trong vai Anjin là một cột mốc của truyền hình dài tập, tại sao lại làm lại, khi phiên bản đó đã rất tốt? Tuy nhiên, tôi rất vui vì họ đã thực hiện điều đó. Phiên bản "Shogun" mới thật tuyệt vời. Tôi nghĩ tác giả cũng sẽ hài lòng. Cả biên kịch cũ và mới đều tôn trọng nguyên tác và đã mang đến cho chúng ta những bản chuyển thể xuất sắc, chống lại sự cám dỗ để làm nó thành của riêng họ", ông khẳng định.
Trong cuộc trò chuyện năm 2022 với Gaiman, Martin đã hỏi: "Bạn phải trung thành đến mức nào? Một số người không cảm thấy họ cần điều đó. Có một câu nói thường xuyên: "Tôi sẽ làm nó thành của riêng tôi". Tôi ghét câu nói đó. Và tôi nghĩ Neil cũng ghét câu nói đó".
"Tôi ghét chứ! Tôi đã dành 30 năm để xem mọi người làm "Sandman" (một tác phẩm nổi tiếng của Gaiman) theo cách của họ. Và một số người trong số đó thậm chí còn chưa đọc "Sandman", họ chỉ lướt qua vài cuốn truyện tranh hay gì đó", Gaiman trả lời.
Theo Deadline, tập mở màn của "Shogun" đã đạt thành tích ấn tượng với 9 triệu lượt xem trên các nền tảng trực tuyến toàn cầu của Hulu, Disney+ và Star+ trong tuần đầu ra mắt. Con số này đưa vượt qua mùa 2 của "The Bear"- bộ phim đã bội thu các giải thưởng truyền hình suốt thời gian qua. Nhưng con số còn đáng chú ý hơn nữa đó là đánh giá gần như hoàn hảo dành cho series phim truyền hình mới này, lên tới 99% trên Rotten Tomatoes, cùng hàng loạt những lời ngợi ca có cánh đến từ báo giới.
Tờ The Washington Post cho rằng, "Shogun" như là một phiên bản hấp dẫn của Game of Thrones (Trò chơi vương quyền) với bối cảnh Nhật Bản những năm 1600 cùng những câu chuyện đấu tranh quyền lực, những mưu đồ chính trị khó lường và sự phức tạp đan xen của những vấn đề về tôn giáo, cuộc đụng độ giữa nền văn minh phương Đông và phương Tây… Đức tin, lòng trung thành, tham vọng dẫn dắt các nhân vật tới những lựa chọn khác nhau ở thời điểm mang tính chất bước ngoặt cho nhiều sự kiện lịch sử có thật.