Dân Việt

5 từ trong tiếng Việt ghép được rất nhiều câu khiến người nước ngoài... "rối não"

Tào Nga 11/01/2022 19:00 GMT+7
Sau khi nghe hết 11 câu này, ai cũng phải gật đầu công nhận: "Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam".

Mọi người thường nói rằng không có gì khó bằng học ngữ pháp tiếng Việt và quả thật câu nói này luôn luôn đúng.

Trước đây có 1 chữ trong tiếng Việt gây tranh cãi cho phụ huynh và học sinh lớp 1 vì có đến 3 cách đọc là Q. Chữ Q có người đọc là Quờ, Cu và cũng có người đọc là Qui. Mới đây, mọi người lại phát hiện ra 5 từ trong tiếng Việt mà khi ghép lại với nhau có thể lên tới 11 câu có nghĩa. Đó là 5 từ "nó/bảo/sao/không/đến".

Clip người nước ngoài bị "lú" với tiếng Việt. Clip: NVCC

Với 5 từ nó/bảo/sao/không/đến trong tiếng Việt có thể nói thành 11 câu đúng cấu trúc ngữ pháp chủ ngữ - vị ngữ như sau:

Nó bảo sao không đến?

Nó bảo đến không sao.

Nó bảo không đến sao?

Nó đến, không bảo sao?

Nó đến, sao không bảo?

Nó đến, sao bảo không?

Nó đến bảo không sao.

Nó đến bảo sao không?

Nó không bảo đến sao?

Nó không bảo, sao đến?

Nó không đến, bảo sao.

Phát hiện trên khiến ai cũng hoa mắt chóng mặt vì dù có thể nói hàng ngày nhưng khi đọc tất cả các câu đều dễ gây "rối não". Không chỉ với người Việt Nam mà với người nước ngoài đang bập bẹ học càng trở nên khó khăn hơn. Tuy nhiên, mọi người đều phải bật cười vì học tiếng Việt quá thú vị.

Chia sẻ với PV Dân Việt về học tiếng Việt, Ath Sreyneang, 23 tuổi, quê ở tỉnh Kampong Cham, Campuchia, hiện học khoa Phát triển nông thôn, Đại học Nông Lâm TP.HCM cho hay: "Học một ngôn ngữ khác không phải tiếng mẹ đẻ rất khó. Đặc biệt trong tiếng Việt lại có dấu, âm lên xuống nên em rất khó phát âm đúng, chuẩn. Một số từ có phụ âm như nhau nhưng thêm dấu và nghĩa lại hoàn toàn khác nhau... Em phải học và tập nói từ từ mới hiểu được. Mặc dù là sinh viên nhưng những ngày đầu học tiếng Việt, em cảm thấy mình như trẻ lớp 1. Cô giáo nói gì em cũng không hiểu, không biết cô muốn cho em làm gì. Khi đó vừa buồn lại vừa muốn cười vì cảm giác... ngu ngơ".