HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 1.

Sau một khoảng thời gian dừng công việc trợ lý ngôn ngữ, nhưng anh vẫn có những hoạt động liên quan tới bóng đá. Gần nhất, tôi thấy anh tham dự trong trận đấu giao hữu có HLV Park Hang-seo. Anh cũng đang điều hành một trung tâm bóng đá học đường. Hình như, bóng đá đã trở thành một phần trong cuộc sống của anh?

- Sau quãng thời gian làm việc trên ĐTQG, với sự hỗ trợ của thầy Park cùng một số anh em trên tuyển, bao gồm cầu thủ và thành viên trong ban huấn luyện, tôi đã thành lập một trung tâm bóng đá học đường nhằm phát triển những tài năng thể thao ở quê hương Phú Thọ của mình.

Ngoài ra, tôi vẫn duy trì mối quan hệ cũng như sự tương tác với các thành viên khác trong ĐTQG, đặc biệt là thầy Park. Có rất nhiều dịp, chẳng hạn như các trận đấu từ thiện, tôi có tham gia cùng anh em. Tôi nghĩ rằng đó là những dịp để anh em có thể gặp lại nhau và ôn lại những kỷ niệm. Anh em trên tuyển và thầy Park cũng luôn hướng tới những trận đấu và sự kiện mang tính chất thiện nguyện như vậy.

Khi tham dự những sự kiện đó, tôi cảm thấy rất vui. Điều này có nhiều ý nghĩa và mang tới được giá trị cho rất nhiều người.


HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 2.

Anh Vũ Anh Thắng trò chuyện với phóng viên Báo điện tử Dân Việt.

Việc HLV Park Hang-seo chia tay ĐT Việt Nam trước đó có ảnh hưởng tới sự nghiệp của cá nhân anh hay không?

- Đối với tôi, quãng thời gian làm việc trên đội tuyển giống như một trải nghiệm trong cuộc đời. Tôi trân trọng quãng thời gian có sức khỏe, có thời gian để cống hiến. Chúng ta có thể cống hiến cho công việc và cuộc đời. Khi làm gì thì tôi cũng hết mình. Tôi nghĩ rằng khi đóng lại một cơ hội, đóng lại một kỷ niệm là quãng thời gian mình làm việc trên đội tuyển với tư cách là trợ lý ngôn ngữ của HLV Park Hang-seo, tôi cũng có những cơ hội mới.


Khi HLV Kim Sang-sik sang Việt Nam, đã có những tin đồn về việc anh sẽ trở thành trợ lý ngôn ngữ cho vị HLV này. Thời điểm đó, anh có "ứng cử" hay có mong muốn quay trở lại với công việc trợ lý ngôn ngữ?

- Khi một HLV trưởng nhậm chức và tìm trợ lý ngôn ngữ, những yêu cầu về trợ lý ngôn ngữ của họ chưa chắc đã giống với những yêu cầu của HLV tiền nhiệm về trợ lý ngôn ngữ trước đó. Mặc dù, hai HLV cùng tới từ một quốc gia nhưng tiêu chuẩn và tiêu chí chọn lựa trợ lý ngôn ngữ khác nhau. Thầy Park cần một kiểu, thầy Lee (trợ lý HLV Lee Young-jin) nếu cầm ĐTQG cũng cần một kiểu. Vậy nên, HLV Kim Sang-sik cũng sẽ có những tiêu chí để đánh giá và lựa chọn những trợ lý ngôn ngữ của ông ấy.

HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 3.

Người hâm mộ hay có một tư duy là ai đó đã làm một công việc gì đó tốt hoặc đã có kinh nghiệm, mặc định người đó sẽ có những ưu thế khi vị trí đó cần một người đảm nhiệm ở trong một giai đoạn khác. Nhưng thực tế không đơn giản như vậy.

Cá nhân tôi mặc dù rất mong muốn, nhưng trong giai đoạn đó vì rất nhiều lý do nên tôi không ứng tuyển. Lúc đầu, tôi định ứng tuyển khi nhận được thông tin ĐT Việt Nam có tuyển trợ lý ngôn ngữ, phiên dịch tiếng Hàn cho HLV Kim Sang-sik. Nhưng sau khi suy nghĩ rất nhiều, tôi quyết định không ứng tuyển bởi tôi cảm thấy giai đoạn đó chưa phù hợp với mình.

Quãng thời gian làm việc với HLV Park Hang-seo, anh được tiếp cận bóng đá với góc độ chuyên môn cao nhất. Chắc hẳn, điều này đã khiến anh vỡ lẽ rất nhiều về bóng đá?

- Đúng vậy. Mọi người vẫn nói bóng đá là môn thể thao vua. Nó rất thú vị nhưng vì sao thì không phải ai cũng hiểu được. Bóng đá hấp dẫn vì được tiếp cận bởi nhiều khía cạnh.

Khi làm việc trong môi trường bóng đá chuyên nghiệp ở ĐTQG, tôi cũng cảm nhận được nhiều điều hơn. Về chuyên môn ở ĐT Việt Nam, tôi không phải trợ lý chuyên môn, công việc chính của mình là truyền tải ý tưởng của HLV, nhưng cũng có rất nhiều nội dung chuyên sâu và bắt buộc người làm công tác truyền tải phải hiểu. Đó là một trong những lý do để tôi nghiên cứu và tìm hiểu rất nhiều khi còn làm việc ở ĐT Việt Nam.

HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 4.

Quay trở lại quãng thời gian trước khi trở thành trợ lý ngôn ngữ cho thầy Park, anh có nghĩ mình sẽ trở thành người đồng hành cùng ông ở ĐT Việt Nam không?

- Chưa bao giờ tôi nghĩ rằng mình sẽ có cơ hội đó. Tôi biết tới HLV Park Hang-seo từ giải đấu U23 châu Á 2018 ở Thường Châu. Lúc đó, tôi chỉ là người hâm mộ thuần túy và chưa bao giờ nghĩ mình có cơ hội gặp được chụp hình thôi, chưa nói tới việc được làm việc cùng những nhân vật như thế.


HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 5.
HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 6.
HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 7.

Trợ lý ngôn ngữ Vũ Anh Thắng trong thành phần BHL Đội tuyển Việt Nam

Sau đó, đội tuyển U22 Việt Nam chuẩn bị cho SEA Games có tuyển trợ lý phiên dịch thứ hai cho HLV Park Hang-seo vì một mình trợ lý ngôn ngữ Lê Huy Khoa không thể cáng đáng được công việc cho cả hai đội tuyển. Ban đầu, tôi biết được thông tin nhưng mình không ứng tuyển vì nghĩ rằng mình không đủ tầm và có rất nhiều anh chị tiền bối rất giỏi trong lĩnh vực tiếng Hàn Quốc như thế này.

Nhưng có một người bạn nói với tôi rằng, tôi có đủ khả năng và nên đi ứng tuyển. Thực ra, thời điểm đó vì quá nể sự nhiệt tình của người bạn ấy mà tôi đi. Khi xuống thì có thử việc luôn, tôi được dịch buổi tập gym của đội U22 thi đấu tại SEA Games. Sau đó, Liên đoàn bóng đá Việt Nam và ban huấn luyện nói ở lại làm luôn. Thế là tôi… làm luôn từ năm 2019 tới 2023.

HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 8.

Giống như anh chia sẻ "phiên dch bóng đá bắt buộc phải hiểu bóng đá" và phải hiểu cả HLV. Trong khoảng thời gian đầu tiên, anh có gặp phải quá nhiều khó khăn để diễn đạt những gì ông Park muốn truyền đạt?

- Yếu tố cần đúng là ngôn ngữ nhưng nếu như chúng ta không có hiểu biết về bóng đá thì quãng thời gian ban đầu để hòa nhập được với môi trường bóng đá rất quan trọng.

Nếu như ai không có khả năng thích ứng trong một quãng thời gian ngắn thường rất khó để có thể trở thành trợ lý ngôn ngữ, đặc biệt là trợ lý ngôn ngữ trên ĐT Việt Nam. Tôi gặp khó khăn trong tầm 3-6 tháng đầu trong chuyên môn về bóng đá. Sau đó, cũng không quá khó khăn nhưng tôi mất một quãng thời gian để hiểu về HLV, hiểu hơn về cách diễn tả các bài tập, về triết lý bóng đá. Khi mình thực sự hiểu các yếu tố đó, mình mới có thể dịch được cho HLV.

Người khiến tôi tiến bộ hơn rất nhiều trong vấn đề chuyên môn bóng đá là thầy Lee. Thầy Lee là người không tiếc thời gian để giảng giải cho tôi về một bài tập, nội dung gì đó ở trong bóng đá. Quãng thời gian gần 4 năm gắn bó với đội tuyển không khác gì 4 năm học đại học, bởi cho tôi những cái suy nghĩ, tư duy về bóng đá.

Tôi phải mất 2 năm chỉ để hiểu hơn về con người thầy Park, tính cách thầy, quan điểm, triết lý bóng đá và các yếu tố thầy muốn truyền tải tới các cầu thủ cũng như các thành viên khác trong Ban Huấn luyện.


HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 9.
HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 10.
HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 11.
HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 12.

Phải mất 2 năm, tôi có được lòng tin của thầy Park để ông ấy đưa tôi đi dịch họp báo. Nếu không có sự nỗ lực ấy trong vòng 2 năm thì có lẽ tôi không được tin tưởng để được giao phó những nhiệm vụ như vậy. Thời điểm đó, BHL, các cầu thủ và thầy Park cũng hỗ trợ tôi rất nhiều từ những việc nhỏ nhất trong đội, sinh hoạt, tập luyện và các nội dung khó hơn. Cuối cùng, tôi đã làm được tất cả yêu cầu BHL dành ra cho trợ lý ngôn ngữ.


HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 13.

Làm việc với người như HLV Park Hang-seo chắc hẳn khiến anh gặp nhiều áp lực. Đã khi nào anh nản lòng và nghĩ rằng mình sẽ dừng lại?

- Trong quãng thời gian đầu, tôi đã có suy nghĩ chắc là mình sẽ sớm bị cho nghỉ. Thực sự, tôi không biết với các huấn luyện viên khác như thế nào, nhưng đối với HLV Park Hang-seo, yêu cầu của ông ấy dành cho trợ lý ngôn ngữ là rất là cao. Ở nhiều thời điểm, tôi đã nghĩ rằng mình chưa đủ tốt, mình chưa đủ hay và nếu có cố gắng thì liệu không biết mình có làm được hay không?

Khi đó, tôi cũng đã từng nghĩ đến việc mình sẽ dừng lại, bị dừng lại hoặc tự dừng lại. Nhưng thực lòng, tôi không muốn buông bỏ bất cứ điều gì, đặc biệt là khi mình đã bắt đầu.

Tôi luôn phấn đấu để dịch mọi thứ tốt hơn. Từ dịch ở ngoài sân, dịch trong đội, dịch những cuộc họp và quan trọng là dịch họp báo trước và sau trận đấu. Những suy nghĩ như thế nó khiến cho tôi luôn luôn có động lực trong suốt quãng thời gian đó.

Nếu như không có sự khích lệ, đôi lúc là mang tính chất gây áp lực rất từ thầy Park thì tôi cũng khó có được sự tiến bộ. Áp lực đó cũng khiến cho tôi trưởng thành và bản lĩnh hơn rất nhiều.

HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 14.

Thầy Park rất nổi tiếng trong việc kết nối và vô cùng thân thiết với các cầu thủ trong đội, thầy luôn tạo môi trường tốt cho việc tập luyện và đạt hiệu quả cao trong thi đấu. Anh có thể chia sẻ cách mà ông Park gắn kết mọi người với nhau thế nào?

- Thầy Park rất rõ ràng. Trong lúc tập luyện và lúc sinh hoạt, việc gắn kết mọi người cũng như điều tiết bầu không khí ở trong đội luôn nằm trong những tính toán và kiểm soát của thầy. Ở trên sân, 100 % là sự nghiêm túc và phải đạt được những mục tiêu của những bài tập mà trước đó BHL đã đề ra. Trong những buổi họp cũng thế và đặc biệt là lúc thi đấu, sự tập trung của các cầu thủ và BHL được thầy đẩy lên mức cao nhất.

Tuy nhiên, trong sinh hoạt, thầy Park lại là một cây hài. Thầy rất có khiếu hài hước. Các trò đùa của thầy có lẽ trở thành một trong những món ăn tinh thần rất hiệu quả và là một trong những kỷ niệm với các cầu thủ được lên tuyển.

Ban ngày có thể là làm việc rất là mệt mỏi, ra sân tập nắng nôi, rồi đôi khi là áp lực bởi thầy cũng mắng, cũng quát… Nhưng đến buổi tối về là thoải mái. Thầy có thể gọi đồ bên ngoài cho các cầu thủ ăn thêm cùng nhau, xem bóng đá cùng nhau rồi thầy có thể đùa giỡn với cầu thủ.

Nhiều khi ban ngày tôi cảm thấy rất áp lực. Nhưng đến tối thì nói chuyện với thầy, thầy trao đổi, chia sẻ vui đùa ở trong phòng thay đồ, ở trong phòng sinh hoạt chung của đội, phòng y tế của đội, chúng tôi lại cảm thấy vui, thấy những áp lực cũng tan biến.

Bên cạnh đó, thầy Park thường xuyên thăm hỏi, dặn dò từng người, thậm chí là bố mẹ, gia đình mọi người. Thầy cũng hiếm khi quên đi những dịp như sinh nhật, hiếu hỉ hay những ngày liên quan đến con cái. Việc quan tâm này rất phù hợp với văn hóa Việt Nam, đặc biệt khiến bất cứ ai cũng cảm thấy được sẻ chia và có thêm động lực để hỗ trợ thầy và tận hiến cho đội tuyển.

Thầy Park còn có một điều rất hay nữa, đó là khi thành công, ông còn muốn lan tỏa sự thành công, chia sẻ hào quang ấy cho cả những người cộng sự, những người hỗ trợ ông ấy. Nếu có thể tạo điều kiện được, thầy Park luôn để những người bên cạnh mình ghi điểm trước truyền thông, để được truyền thông ghi nhận.


HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 15.

HLV Park Hang-seo chia vui cùng trợ lý ngôn ngữ Vũ Anh Thắng sau khi Đội tuyển U23 Việt Nam lên ngôi vô địch bóng đá SEA Games 31 tại Việt Nam.

Ở trận đấu từ thiện gần đây, ban đầu tôi có tên trong danh sách BHL, nhưng thầy Park tìm mọi cách để tôi xỏ giày vào sân đá bóng. Nếu mọi người để ý ở kỳ AFF Cup 2022, giải đấu cuối cùng của HLV Park Hang-seo, ông ấy đưa đi 2 trợ lý ngôn ngữ, cả tôi, thầy Lê Huy Khoa và những người ông ấy yêu quý đều được mang theo. Nói dễ hiểu hơn, một giải đấu bất kỳ, chẳng HLV nào mang theo 2 trợ lý ngôn ngữ cả.

Bình thường, lẽ ra có tôi và thầy Khoa, mặc định là thầy Khoa sẽ dịch họp báo. Nhưng hôm đó là buổi họp báo trước khi vào giải đấu, thầy Park bảo: "Hôm nay Thắng đi dịch họp báo nhé". Quyết định đó khiến cả thầy Khoa cũng bất ngờ. Trong cuộc họp báo ấy, thầy Park đã tri ân tôi.

Tôi không nghĩ có HLV trưởng nào làm được điều tương tự thế. Bình thường, trong bóng đá có ai quan tâm đến trợ lý ngôn ngữ đâu. Chính vì điều đó mà trong điều đại HLV Park Hang-seo thành công, rất nhiều người được hưởng lợi. Có những người biết tận dụng hào quang đó thậm chí còn đổi đời.

Trong các trận đấu, không ít lần chúng ta thấy ông Park nổi nóng với các quyết định của trọng tài. Trong lúc tập luyện, ông Park có quyết liệt như thế với các học trò hay không?

- Có chứ. Khi ai đó làm sai việc gì, ai đó làm chưa tốt việc gì và khi thầy cần gây áp lực lên lên tập thể đội bóng, thầy sẽ là một người rất quyết liệt. Bản tính của thầy là một người rất quyết liệt và thầy cũng nhận luôn thầy là một người rất là nóng tính.

Chẳng hạn trước một trận đấu, ở thời điểm đó thầy tính toán là lúc đó đội đang hơi bị vui vẻ quá, bây giờ cần phải tập trung hơn. Bấy giờ, mọi người không thể nào cười nói mà phải tập trung vào những tình huống thi đấu trên sân. Để gây áp lực cho tất cả mọi người cùng phải tập trung vào một mục tiêu, việc thầy có thể quyết liệt với một cầu thủ nào đó là chuyện hết sức bình thường.

HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 16.

Các cầu thủ yêu mến thì chúng ta thấy nhiều rồi. Vậy còn sợ thì sao, tôi biết ông Park cũng nổi tiếng trong việc nghiêm khắc?

- Sợ, sợ chứ! Bây giờ thì không sợ nữa thôi (cười).

Trong công việc gần như ai cũng sợ thầy Park. Trong công việc thầy rất rõ ràng, thầy sẽ quyết liệt, thậm chí là nặng lời.

Không phải riêng ai mà rất nhiều người như thế, trong đó có tôi. Sợ không phải là sợ người ta làm gì mình, mà là sợ mình làm sai, mình làm chưa tốt. Lúc đó, ngay lập tức thầy sẽ sửa. Thầy có tư duy rằng, người trẻ có thể mắc sai lầm và khi họ còn trẻ phải sửa cho họ. Đến bây giờ khi không làm việc ở trên đội tuyển của thầy nữa, có gặp thầy, nếu làm sai thì thầy vẫn nói, vẫn góp ý nhưng nhẹ nhàng và vui vẻ hơn.

Đôi khi tôi cũng tự ái bởi bị thầy mắng, nhưng nghĩ đi nghĩ lại thì cũng thấy nếu tự ái chỉ vì những việc như thế thì bao giờ mới tiến bộ được?

Có giai đoạn HLV Troussier phản ứng rất tiêu cực với truyền thông - báo chí Việt Nam. Đỉnh điểm như việc ông Troussier cho rằng "80% người Việt Nam muốn tôi từ chức". Khi ấy, có luồng dư luận đã hướng vào trợ lý ngôn ngữ của ông Troussier để chỉ trích bởi để ông tiếp xúc với những thông tin như vậy. Thời còn làm việc với HLV Park Hang-seo, anh xử lý các tình huống tương tự thế nào?

- Khi còn làm việc với HLV Park Hang-seo, nếu như thầy không trực tiếp hỏi, tôi cũng không nói những thông tin không tốt từ truyền thông hay MXH. Nhiệm vụ của tôi là truyền tải những gì HLV nói chứ không phải là người đi thu thập, tiếp nhận thông tin để về báo cáo là người này nói thế nào, người kia nói ra sao.

HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 17.

Truyền thông là một phần của bóng đá nên khó tránh được thị phi. Có thể chúng ta nghĩ HLV Troussier nói như vậy là quay lưng lại với truyền thông, nhưng chưa chắc ông ấy đã nghĩ như vậy. Cách mà các HLV trưởng đối mặt với các vấn đề xung quanh đội bóng xung quanh là khác nhau. Đó là những sự lựa chọn, là triết lý về mặt quản lý đội bóng của họ và chúng ta hoàn toàn phải tôn trọng.

Việc trợ lý ngôn ngữ của HLV Troussier bị chỉ trích, theo tôi là do vấn đề liên quan đến thành tích. Khi thành tích của đội tuyền không được tốt sẽ có rất nhiều lý do để NHM có thể chê bai, công kích.

Dưới thời của thầy Park cũng vậy, ông ấy cũng từng nói việc ông dùng người thế nào, cuối cùng ông ấy là người chịu trách nhiệm. Thầy Park thành công, có thành thích với bóng đá Việt Nam nhưng đâu phải tất cả mọi người cũng đều thích ông ấy.

Là một người làm công tác truyền tải tôi luôn tâm niệm sẽ cố gắng làm tốt phần việc của mình. Còn các nội dung chuyên môn là nhiệm vụ của các HLVT và trợ lý chuyên môn. Dù là HLVT nào đi nữa, tôi nghĩ rằng được chọn ở vị trí ấy họ đều là người rất giỏi, có kiến thức rộng lớn. Khi họ đưa ra bất kỳ quyết định nào, ngoài việc chịu trách nhiệm với quyết định đó, hơn ai hết họ cũng đào sâu nghiên cứu, phân tích đánh giá rất nhiều. Không phải là một người làm công tác chuyên môn, tôi hy vọng mọi người sẽ có cái nhìn khách quan và đa chiều hơn về công việc khó khăn của các HLV, và hơn hết chúng ta cần tôn trọng họ. 

Việc ông ấy bình thường hóa các thất bại của Việt Nam, hệ lụy lớn nhất mà tôi lo ngại, không phải như mọi người hay nói là phá hỏng tiền đồ bóng đá Việt Nam mà chính là khiến cho NHM không xem bóng đá Việt Nam nữa. Thực tế, chúng ta cũng thấy rằng, NHM đang không còn xem đội tuyển đá nhiều như trước.


HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 18.

HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 19.

Hiện tại, HLV Park Hang-seo đang là cố vấn cấp cao cho CLB Bắc Ninh. Ông Park có chia sẻ gì với anh về điều này?

- Thầy có nói rằng đấy là môi trường rất tốt. Bắc Ninh là đội bóng có tiềm lực cũng như công tác tổ chức điều hành rất bài bản. Họ cũng có chiến lược, tầm nhìn tốt và tôi nghĩ rằng một nhân vật như thầy Park thì phải như thế nào, thầy mới hỗ trợ họ.

HLV Park Hang-seo dưới góc nhìn của Trợ lý Vũ Anh Thắng: Cây hài, nghiêm túc và…sự đáng sợ! - Ảnh 20.

Điều mà Bắc Ninh được hưởng lợi từ thầy Park với vai trò cố vấn, đó là khả năng hoạch định và chuẩn bị các kế hoạch cho tương lai rất tốt. Thầy là người làm điều này rất tỉ mỉ, cụ thể. Tôi nghĩ trong tương lai thầy sẽ cùng họ gặt hái được những thành quả nhất định.

Giữa anh và HLV Park Hang-seo liệu sẽ có sự tái hợp?

- Sau giải đấu cuối cùng của thầy Park trên cương vị HLV, thầy vẫn trao đổi với tôi rất nhiều, cả trong công việc, cuộc sống, về bóng đá, về đội tuyển, về các cầu thủ…

Tôi vẫn hỗ trợ thầy rất nhiều trong cuộc sống và ngược lại. Ngày tôi khai trương trung tâm bóng đá, thầy cũng đến hỗ trợ. Trong tương lai, chúng tôi có tái hợp với nhau ở vấn đề công việc nữa hay không thì vẫn rất khó nói. Chúng ta còn phải đợi cái duyên nữa, còn thực tế tôi nghĩ rằng khả năng tôi và thầy tái hợp trong công việc của một HLV và một trợ lý ngôn ngữ là không cao.

Cảm ơn anh về cuộc trao đổi thú vị này!

Ý kiến của bạn
Tin cùng chuyên mục
Xem theo ngày Xem