Nguyễn Du
-
Với 26 kỷ lục quốc gia, Truyện Kiều vừa được Tổ chức Kỷ lục Việt Nam đề xuất với Liên minh Kỷ lục Thế giới về “Tác phẩm văn học tạo nên nhiều kỷ lục quốc gia nhất”.
-
Ngày 6.11 tới, nhân dịp kỷ niệm 250 năm Ngày sinh đại thi hào Nguyễn Du, UBND tỉnh Hà Tĩnh và Viện Hàn lâm khoa học xã hội Việt Nam sẽ phối hợp tổ chức lễ ra mắt cuốn “Truyện Kiều” được dịch sang tiếng Nga tại Hà Nội.
-
“Nguyễn Du là đại diện sáng giá cho những ai làm thơ, chọn ngôn ngữ làm phương tiện cho nghề và nghiệp của mình”, GS Phong Lê đã nói như vậy ở Hội thảo “Ảnh hưởng của Nguyễn Du với văn chương hiện đại” tổ chức tại Hà Nội ngày 13.10.
-
Từ 24 đến 30.8, tay vợt số 1 Việt Nam Nguyễn Tiến Minh sẽ so tài tại Giải cầu lông quốc tế Yonex - Sunrise Việt Nam Open 2015 diễn ra tại Nhà thi đấu Nguyễn Du (TP.HCM). Ở tuổi 32, anh đang khát khao lần cuối lên ngôi vô địch ở một giải đấu tầm cỡ quốc tế.
-
PGS, TS Nguyễn Hữu Sơn cho biết, những sai sót trong cuốn "Truyện Kiều" vừa phát hành là do sai từ bản thảo và Hội đồng biên soạn cuốn sách sẽ chỉnh lý, sửa sai.
-
“Truyện Kiều” - ấn phẩm ra mắt nhân dịp 250 năm kỷ niệm ngày sinh đại thi hào Nguyễn Du gây xôn xao khi “chuyển giới” cho nhân vật Đạm Tiên và một số chi tiết nhỏ khiến người đọc thắc mắc.
-
Chúng ta vẫn mặc định rằng Truyện Kiều của Nguyễn Du được thế giới biết đến khá nhiều. Nhưng, nếu tìm hiểu cụ thể, đã có những quốc gia nào thực sự dịch, hoặc tổ chức nghiên cứu về kiệt tác văn học Việt Nam này?
-
Bạn đọc Võ Văn Chỉnh, tổ 2A, thôn An Thành 2, xã Bình An, Thăng Bình, Quảng Nam phản ánh: Trên đường Nguyễn Chí Thanh, TP.Tam Kỳ (Quảng Nam), đoạn nằm giữa đường Hùng Vương và đường Trần Quý Cáp có 2 quán ăn vỉa hè vào buổi sáng.
-
Có trăm ngàn lý do khiến những chiếc cống "quên" nắp, hoặc bị mất nắp bất thình lình... biến chúng trở thành mối hiểm họa sẵn sàng "nuốt chửng" người dân bất cứ lúc nào khiến người ta gọi đó là những "hố tử thần".
-
Kiều chia sẻ: “Thời gian đầu mình rất buồn phiền và bất bình nhưng về sau nghĩ không cần quan tâm đến lời nói của những người khác. Đôi khi mình chỉ nói vui: “Mình là Thúy Kiều họ Trịnh chứ không phải Thúy Kiều họ Vương”.