Với việc Đặng Văn Lâm gặp phải chấn thương, Nguyễn Filip đang đứng trước cơ hội trở thành người gác đền chính thức của ĐT Việt Nam tại Asian Cup sắp tới. Tuy nhiên, ở thời điểm này, anh vẫn đang nỗ lực vượt qua rào cản ngôn ngữ để phối hợp tốt hơn cùng những người đồng đội mới.
Chia sẻ về những khó khăn ngôn ngữ lúc mới thi đấu tại Việt Nam, thủ thành Nguyễn Filip có những bày tỏ trên báo Thanh Niên cho biết: "Khoảng thời gian khó khăn nhất của tôi là tháng đầu tiên ở Việt Nam. Lúc ấy, tôi không biết tiếng Việt, cũng chẳng có vợ con ở bên. Tôi không thể nghe, không thể nói, không hiểu người ta đang nói gì.
May mắn là các đồng đội đã hỗ trợ tôi rất nhiều. Họ chỉ cho tôi những từ ngữ thông dụng trong tiếng Việt để tôi học cách sử dụng mỗi ngày. Ngày qua ngày, mọi thứ lại tốt dần lên.
Những trận vừa rồi, tôi có thể hô khẩu lệnh như "lên", "xuống", "trái", "phải", "kèm người", hoặc nói "hay quá" để động viên đồng đội. Họ đã hiểu những gì tôi nói và luôn chỉ bảo cho tôi những khía cạnh thú vị của tiếng Việt.
Bên cạnh đó, CLB cũng bố trí giáo viên dạy tiếng Việt để giúp tôi nâng cao vốn từ vựng. Tôi học 2 buổi mỗi tuần cùng với vợ. Hai vợ chồng giúp nhau học, rồi rèn giao tiếp với nhau nên đã cải thiện rõ rệt".
Vui lòng nhập nội dung bình luận.