Chiều 15.9, TAND tỉnh Sóc Trăng phát đi thông báo thay đổi ngày xét xử vụ án "Dùng nhục hình" và "Thiếu trách nhiệm gây hậu quả nghiêm trọng" liên quan đến 2 cựu cảnh sát và 1 nguyên kiểm sát viên. Trước đây, tòa dự kiến xét xử ngày 17 và 18.9 nhưng dời lại ngày 24 và 25.9, tại phòng xét xử số 2, TAND tỉnh Sóc Trăng.
Lý do thay đổi lịch xét xử đối với vụ án dùng nhục hình ở Sóc Trăng mà dư luận đặc biệt quan tâm được cho là bị hại Trần Văn Đở không về đất liền kịp trong chuyến theo tàu cá đánh bắt xa bờ.
Theo TAND tỉnh Sóc Trăng, thẩm phán Thái Rết (Chánh Tòa hình sự) được phân công làm chủ tọa phiên xử. 4/7 người trong vụ công an bắt oan gây chấn động miền Tây là Thạch Mươl, Trần Hol, Trần Cua và Nguyễn Thị Bé Diễm được cơ quan tiến hành tố tụng xác định họ là người liên quan. 3 nạn nhân là anh Thạch Sô Phách, Trần Văn Đở và Khâu Sóc.
Một trong những nạn nhân là anh Khâu Sóc trong lần nhận tiền bồi thường oan sai nửa năm trước. Ảnh: Việt Tường
Thông báo triệu tập 42 người đến tòa trong phiên xử tuần tới, có nhiều sĩ quan thuộc Công an tỉnh Sóc Trăng và Công an các huyện, thị xã của tỉnh này. Trong đó, thượng tá Nguyễn Việt Thanh sau khi bị kỷ luật và giáng chức Trưởng phòng Cảnh sát điều tra tội phạm về trật tự xã hội (PC45) Công an Sóc Trăng. Ông này được chuyển về Vĩnh Châu làm Phó Công an thị xã. Hai người từng là cấp phó của ông Thanh (thượng tá Nguyễn Hoàng Phú, thượng tá Phan Văn Lắm) và những cảnh sát liên quan như: Hồ Văn Nhiều, Lâm Văn Kết, Tô Huy Thông… cũng được triệu tập đến tòa.
Đối với VKSND tỉnh Sóc Trăng, Phó Viện trưởng là ông Huỳnh Thế Đức cùng Trưởng, Phó phòng 1A là ông Nguyễn Hùng Việt và Huỳnh Thanh Điệp cũng được TAND tỉnh Sóc Trăng xác định có vai trò liên quan trong vụ án.
Theo cáo trạng của VKSND Tối cao, bị can Nguyễn Hoàng Quân (38 tuổi), Triệu Tuấn Hưng (34 tuổi) bị truy tố tội "Dùng nhục hình". Cả hai nguyên là điều tra viên Công an tỉnh Sóc Trăng. Trong đó, Quân từng đeo quân hàm thiếu tá, còn Hưng là đại úy.
Bị can Phạm Văn Núi (57 tuổi) bị truy tố tội "Thiếu trách nhiệm gây hậu quả nghiêm trọng". Ông Núi nguyên là kiểm sát viên VKSND tỉnh Sóc Trăng.
2 trong 7 thanh niên bị bắt oan đã được chứng minh vô tội. Ảnh: Người Lao Động
Cáo trạng xác định, quá trình điều tra vụ án "Giết người" xảy ra tháng 7.2013 tại ấp Lâm Dồ, xã Đại Ân 2 (huyện Trần Đề, Sóc Trăng), Quân và Hưng được cấp trên huy động. Hai người này có hành vi dùng nhục hình đối với anh Trần Văn Đở, Thạch Sô Phách và Khâu Sóc, mục đích ép buộc họ khai nhận đã giết ông Lý Văn Dũng.
Hai cựu công an bị cáo buộc dùng nhục hình với Đở, Phách, Sóc tại trụ sở cảnh sát. Họ lấy khóa số 8 treo tay người bị tình nghi vào khung sắt cửa sổ chỉ để 2 đầu bàn chân chạm sàn nhà.
Nguyên đại úy Hưng được cho là dùng tay đánh, thúc đầu gối vào bụng anh Đở để ép người này khai nhận việc giết ông Dũng. Quân cũng treo tay nghi can như đồng nghiệp của mình, rồi đấm đá anh Đở.
Cáo trạng cho rằng, Hưng không chỉ treo tay anh Phách bằng khóa số 8 mà còn dùng dùi cui cao su đánh mạnh vào chân anh này.
Sáng 20.7.2013, nghi can tiếp tục bị Hưng treo hai tay. Nguyên đại úy dùng khăn lau bàn gói cục đá lạnh, đặt vào bộ phận sinh dục của anh Phách, khiến nạn nhân đau đớn.
Quá trình điều tra vụ án, Công an Sóc Trăng bắt oan 7 người là Thạch Sô Phách, Trần Hol, Trần Cua, Trần Văn Đỡ, Khâu Sóc, Thạch Mươl về hành vi "Giết người" và Nguyễn Thị Bé Diễm do "Không tố giác tội phạm".
Khi vụ án giết ông Dũng sắp kết thúc điều tra, trung tuần tháng 11.2013, Lê Thị Mỹ Duyên (15 tuổi, ngụ Kiên Giang) và Phan Thị Kim Xuyến (17 tuổi, ngụ huyện Trần Đề) đến cơ quan công an tự thú, khai nhận đã giết ông Dũng để cướp tài sản.
Lời khai của hai cô gái phù hợp với hiện trường và các chứng cứ khác, nên cơ quan điều tra khởi tố Xuyến về tội "Giết người" và "Cướp tài sản". Duyên phạm tội khi chưa đủ 14 tuổi nên được đưa vào trường giáo dưỡng.
Cuối năm 2014, Xuyến bị TAND tỉnh Sóc Trăng tuyên 12 năm tù. 7 người bị oan sai được VKSND tỉnh Sóc Trăng bồi thường gần nửa tỷ đồng.
Liên quan vụ việc, Công an tỉnh Sóc Trăng đã kỷ luật, kiểm điểm trên 20 cán bộ, chiến sĩ.
|
*Tiêu đề đã được Dân Việt thay đổi.
Việt Tường (Zing)
Vui lòng nhập nội dung bình luận.