Các chuyên gia cho biết, bức thư tình do một người vợ mang thai viết cho
xác ướp - một người đàn ông có tên là Eung-tae. Anh là một thành viên
của gia tộc cổ đại Goseong Yi (Hàn Quốc) cách đây khoảng 445 năm.
Lá thư cảm động đặt trên ngực xác ướp.
Bức thư bày tỏ nỗi buồn, sự mất mát, khổ đau mà người
vợ phải chịu đựng khi rời xa chồng. Cô yêu cầu Eung-tae giải thích cho
cô biết lý do nào khiến anh rời bỏ cô và đứa con của mình cũng như tâm
sự rằng cô sẽ không sống nổi nếu không có anh.
Bức thư có đoạn viết: "Em không thể sống được nếu không
có anh. Em muốn đi cùng anh, hãy đưa em đi tới bất cứ đâu - nơi mà anh
đang sống. Suốt đời này, em mãi không thể quên được tình yêu em dành cho
anh. Nỗi buồn khi không có anh dài như vô tận”.
Xác ướp Eung-tae có chiều cao khoảng 1,7 m, lớn hơn
người đàn ông Hàn Quốc thời điểm bấy giờ. Phần da và râu được bảo quản
tốt cho thấy nhiều khả năng khi còn sống, anh có ngoại hình ưa nhìn.
Se-kwon Yim, cựu giám đốc của Bảo tàng ĐH Quốc gia Andong, cho biết:
“Khi nhìn thấy xác ướp, các ria mép rậm được bảo quản tốt khiến tôi thấy
một vẻ quyến rũ toát ra từ người đàn ông này”.
Một đôi dép đan từ tóc của người phụ nữ cũng được tìm thấy ở cạnh đầu
của xác ướp trong mộ. Các nhà khoa học cho rằng, đôi dép làm bằng tóc
xuất hiện trong văn học Hàn Quốc như một biểu tượng của tình yêu và hy
vọng sẽ khỏe mạnh trở lại khi mắc bệnh.
Các nhà khoa học cảm thấy sức quyến rũ toát ra từ người đàn ông này.
Độ tuổi của Eung-tae và nguyên do của cái chết xác ướp
này vẫn chưa được biết đến. Hiện các nhà khoa học vẫn đang tiếp tục tìm
hiểu về xác ướp Eung-tae cùng 12 xác ướp khác được chôn trong cùng một
khu mộ.
Theo các chuyên gia, tác giả của bức thư này vẫn ẩn
danh nhưng họ cho rằng bức thư được khơi nguồn cảm hứng từ những chi
tiết trong vở opera, phim ảnh và nhiều tiểu thuyết thời xưa...
Người lao động (Theo Người lao động)
Vui lòng nhập nội dung bình luận.