-
Sách tham khảo in cờ Trung Quốc, sách đồng dao phản cảm, phần mềm địa lý in hình lưỡi bò, bài toán rùng rợn chặt ngón tay… là hàng loạt những vụ sai sót về sách đã bị đình bản, thu hồi trong năm 2013.
-
Một bài đồng dao có nội dung bạo lực được in trong trang 17 với tên gọi Ông Nhăng mà lấy bà Nhăng, cũng gây bức xúc với những từ ngữ như: "đập chết đem vùi đống tro", "đập chết đem cho láng giềng"...
-
Trưởng phòng Quản lý Xuất bản (Cục Xuất bản) cho hay cuốn sách “Xách ba-lô lên và đi” của tác giả Huyền Chip nằm trong số những cuốn đang cho đọc vì thế chưa biết nội dung đúng sai thế nào để trả lời.
-
Một vị phụ huynh lỡ mua sách này cho con bức xúc: "Tuy không có quy định sách bán tại Việt Nam chỉ được in cờ Việt Nam nhưng những loại sách dạy trẻ em học tiếng Việt mà lại in cờ nước khác là việc khó chấp nhận được".
-
"Hai bàn tay em có 10 ngón, do đùa nghịch dao nên bị cụt mất đi hai ngón tay. Hỏi em còn lại mấy ngón tay". Ví dụ rợn người này vừa được phát hiện ở tập sách "Phép cộng trừ phạm vi 100".
-
Trong cuốn “Vở luyện tập Tiếng Việt 1” dành cho học sinh lớp 1 có nhiều lỗi sơ đẳng đến mức khó tin. Đáng chú ý, từ GIỖ được ghi thành DỖ hay “cây NÊU” được viết thành “cây LÊU”.
-
(Dân Việt) - "Sát thủ đầu mưng mủ" cũng như "Sợi xích", "FPT- Sử ký 20"... gây bức xúc dư luận trước đó đều là "thành quả" của quy trình làm sách liên kết xuất bản hết sức thiếu trách nhiệm của các NXB hiện nay.