Tiếng anh

  • (Dân Việt) - Từ ngày 23.4, Công ty TNHH Văn hóa và truyền thông Lệ Chi chính thức ra mắt trang web www.chibooksagency.vn, nội dung chủ yếu là những thông tin, hình ảnh của các nhà văn Việt Nam, nội dung chi tiết cùng trích đoạn của các tác phẩm do Chibooks làm đại diện.
  • Dân Việt – Được các sinh viên của mình mến mộ bởi vẻ đẹp thanh tú cùng nụ cười tươi rạng rỡ, lại còn được gọi là “thần tiên tỉ tỉ”, cô giáo trẻ không ngờ các hình ảnh mình bỗng cực hot trên mạng.
  • Bà nhủ: “Kiếm được tiền nhưng đừng có tham. Tôi đắt hàng nhưng chỉ bán từ 5 giờ chiều tới 11 giờ đêm thôi. Còn thời gian tôi để học tiếng Anh, luyện chữ đẹp và đi bơi”.
  • Trong giao tiếp, nhiều người đã làm tối nghĩa tiếng Việt khi trộn lẫn nửa Anh, nửa Việt. Trong khi tiếng Việt có thể nói “Hôm nay trông xinh thế”, người nói lại làm phức tạp hóa bằng câu “Bữa nay nhìn “kiu” (cute) quá”...
  • (Dân Việt) - Ngày 7.4, tại Trường Tiểu học Kim Liên, Sở GDĐT Hà Nội phối hợp Language link Việt Nam tổ chức lễ khai mạc Cuộc thi Olympic Tiếng Anh lần thứ 9 dành cho học sinh tiểu học (EO1) ở Hà Nội.
  • Những tin nhắn thông báo điểm của nhà trường đến phụ huynh học sinh nhiều khi bị sai đã khiến không ít gia đình rơi vào bi kịch.
  • Dân Việt - Sau kỷ lục dịch giả nhỏ tuổi nhất với “Sun up, Sun down” và “The story of day and night”, Đỗ Nhật Nam - cậu bé siêu tiếng Anh, tiếp tục lập kỷ lục với “Người viết tự truyện nhỏ tuổi nhất được xuất bản”.
  • Đoạn clip kéo dài hơn 2 phút của anh chàng tây I-an về bài hát Tiếng Anh nhưng điểm xuyết câu nói "ối giời ơi" và được dịch ra Tiếng Việt một cách hài hước khiến ai xem cũng phải bật cười.
  • Câu cửa miệng quen thuộc của người Hà Nội "Ối giời ơi" mỗi khi gặp khó chịu hoặc để than phiền về một điều gì đó khiến chàng Tây I-an thêm thích thú, tò mò.
  • Bị bệnh bại não đi đứng, phát âm trong giao tiếp hết sức khó khăn, thế nhưng tất cả không ngăn cản được ước mơ được đi học của Đào Mỹ Thương, 26 tuổi, sinh viên năm 1, trường Cao đẳng Công nghệ thông tin TP.HCM.