“Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam” và một phần trong số “phong ba bão táp” đó chính là kho từ vựng phong phú đến từ sự khác biệt giọng nói giữa các vùng miền trên dải đất hình chữ S Việt Nam.
Tiếng nói, giọng nói, phương ngữ từng nơi không chỉ là phương tiện giao tiếp mà còn giúp chúng ta hiểu thêm được những giá trị đặc trưng về con người và văn hóa nơi đó, là tín hiệu để những người đồng hương nhận ra nhau.
Giọng nói có sự khác biệt giữa các vùng miền từ lâu đã tạo ra những điều thú vị trong cuộc sống. Sự khác biệt thú vị đó đồng thời mới đây cũng trở thành nguồn cảm hứng cho chiến dịch quảng cáo của Head & Shoulders, khiến đoạn clip quảng cáo của nhãn hàng này được lan truyền mạnh mẽ trên mạng xã hội.
Bước chân vào Việt Nam từ những năm 1994, Head & Shoulders giờ đây đã hiện diện trong các gia đình Việt ở khắp các tỉnh thành, từ nông thôn đến thành thị như một sản phẩm dầu gội "quốc dân". Và đương nhiên, với cái tên thương hiệu bằng tiếng Anh được cho có phần hơi khó đọc, Head & Shoulders đã được "thiên biến vạn hoá" với đủ tên gọi thú vị khác nhau theo mỗi địa phương.
Head & Shoulders đã được "thiên biến vạn hoá" với hơn 100 tên gọi khắp Việt Nam.
Sau nhiều năm tìm hiểu và phân tích, nhãn hàng này đã quyết định một lần "chơi lớn" khi tuyên bố tôn vinh những "nickname" ấn tượng và đáng yêu này: " Hãy cứ tự tin gọi bất cứ tên nào của Head & Shoulders cho mái tóc sạch gàu và hết ngứa nhé!".
Đoạn clip với sự tham gia của Isaac, Mạc Văn Khoa, Puka và chị Cano đã "tung hứng" cái tên Head & Shoulders qua từng địa phương thành Hết sầu đơ, Hít sô đa, Đét èn sâu, Hét sạch gàu...đầy khéo léo và hài hước.
Xem thêm video tại đây.
Đoạn clip này cũng giúp Head & Shoulders thoát khỏi khuôn mẫu chỉ tập trung vào tính năng sản phẩm thông thường để thể hiện sự am hiểu địa phương, văn hoá Việt và lồng ghép thông điệp sản phẩm một cách khéo léo hơn.
Thông qua điệu nhảy “ĐÉT ÈN SÂU” đầy duyên dáng, Chị Ca Nô và Isaac đã chỉ cho chúng ta cách gọi Head & Shoulders theo giọng Huế
Puka đã bày Isaac cách đọc Head & Shoulders theo giọng Đồng Tháp là “HÍT SÔ ĐA”
Còn ở Hải Dương quê của Mạc Văn Khoa, người ta hay gọi Head & Shoulders là “HẾT SẦU ĐƠ”
Vượt "chướng ngại vật văn hoá" khi vào một thị trường địa phương là điều không hề dễ dàng. Việc Head & Shoulders tìm hiểu, khai thác và đề cao những giá trị truyền thống văn hóa mỗi vùng miền, tôn trọng và tôn vinh những cái tên khác biệt của chính mình theo văn hoá địa phương giúp thương hiệu dầu gội quốc dân này có được sự thích thú, ủng hộ và yêu mến từ đông đảo người tiêu dùng.
Vui lòng nhập nội dung bình luận.