Nội dung trong công văn của hội hữu nghị Việt -Nga khẳng định các ý kiến trong bài báo là "sai trái với lịch sử, phản ánh không đúng tinh thần hữu nghị hai nước”, ông Đào Trọng Thi - Chủ nhiệm Ủy ban Văn hóa, giáo dục, thanh niên, thiếu niên Quốc hội, Chủ tịch Hội hữu nghị Việt- Nga cho biết khi trao đổi với báo chí bên hàng lang Quốc hội (sáng 24.5).
Ông Đào Trọng Thi. Ảnh: VOV
Ông Đào Trọng Thi cho biết đã ký công văn và trong ngày hôm nay sẽ gửi đến Hội hữu nghị Nga – Việt và Đài tiếng nói nước Nga trao đổi thông tin về việc Hãng thông tấn RIA Novosti của Nga đăng bài viết xuyên tạc sự thật, vu khống Việt Nam xung quanh vụ giàn khoan Hải Dương- 981.
Hội đề nghị các cơ quan trên trao đổi trong nội bộ để người dân Nga biết rõ về bản chất sự việc chứ không trao đổi trực tiếp với tác giả bài báo bởi các nội dung trong bài báo là quan điểm cá nhân, không đại diện cho Nhà nước và nhân dân Liên bang Nga
Ông Thi cho biết thêm ngay hôm xảy ra sự việc ông chủ tịch hữu nghị Nga -Việt có mặt Việt Nam đã trả lời báo chí với ý kiến rất tốt phản ánh về tình hình Biển Đông.
Bài viết của tác giả Dmitry Kosyrev đăng tải trên trang Ria Novosti tiếng Nga
Trước đó, hãng tin RIA Novosti, một trong những hãng thông tấn lớn nhất nước Nga đã cho đăng bài báo “Những thỏa thuận giữa Moskva và Bắc Kinh tốt hơn mọi thông báo” của tác giả Dmitri Kosyrev.
Nội dung của bài báo nêu ra nhiều nhận định sai lệch , xuyên tạc khi cho rằng giàn khoan Hải Dương- 981 nằm trên thềm lục địa, cách bờ biển Trung Quốc 27 km và cách bờ biển Việt Nam tận 241 km, cố tình cho rằng quần đảo Hoàng Sa thuộc về Trung Quốc. Không những vậy bài báo còn có những suy luận lệch lạc khi nhìn nhận Việt Nam đối với Trung Quốc cũng có những chuyện rất giống như Ukraine đối với Nga.
Ngọc Lương (Ngọc Lương)
Vui lòng nhập nội dung bình luận.