Nói một cách dễ hiểu, bút danh là phương tiện đầy quyền lực của nhà văn, cho phép ngòi bút của họ viết ra bất cứ điều gì mà miệng của họ không được phép nói.
Sau đây là một số bút danh của các nhà văn nổi tiếng và nguyên nhân họ lựa chọn bút danh:
Bút danh Robinson Crusoe của Daniel Foe trong tác phẩm “Robinson Crusoe”. Tiểu thuyết tiếng vang khắp thế giới của ông là một sản phẩm văn học phức tạp. Nó ngụ ý là một sử kí do chính Crusoe viết, và được Daniel biên tập lại. Nguyên nhân ông chọn Robinson Crusoe thay cho tên mình để diễn đạt là để tránh những vướng mắc với pháp luật qua văn phong đầy chỉ trích của mình.
Nhà văn François-Marie Arouet nổi tiếng qua bút hiệu Voltaire, là một đại văn hào, tác giả, bình luận gia, nhà thần luận và triết gia người Pháp. Ông giữ bút danh để tránh liên lụy cho người khác khi công bố những bài luận có tính châm biếm viết về triều đình Pháp.
Nhà văn Pháp thế kỉ 19 Marie-Henri Beyle được biết đến với bút danh Stendhal. Đây là cách để nhà văn giữ khoảng cách với cha mẹ mình, người mà ông không thích.
Bút danh George Sand là của nữ tiểu thuyết gia nổi tiếng người Pháp Amantine Aurore Lucile Dupin. Bà lựa chọn bút danh để che đậy giới tính của mình nhằm tránh các chỉ trích chống lại các tác giả nữ. Trong hơn bảy mươi năm cuộc đời mình, nữ văn sĩ thiên tài đã sống một cuộc sống mãnh liệt, hết sức phóng túng nhưng cũng đầy sáng tạo. Bà được coi là một ngoại lệ của văn học Pháp thế kỉ 19.
Bút danh đàn ông của ba chị em Bronte. Charlotte trở thành Currer Bell, Anne là Acton Bell còn Emily hóa thân thành Ellis Bell. Họ phải nấp sau những bút danh nam giới để tác phẩm được độc giả đón nhận, tránh phải hứng chịu thành kiến và sự phân biệt giới tính.
Nhà văn của “Cuộc phiêu lưu của Alice vào xứ sở thần tiên” Charles Lutwidge Dodgson nổi tiếng với bút danh Lewis Carroll. Tác giả là một người khiêm tốn và muốn giữ đời sống cá nhân được riêng tư.
Nhà văn, tiểu thuyết gia người Anh Mary Anne Evans được biết đến phổ biến với bút danh George Eliot. Bà là một trong những nhà văn tiên phong của thời đại Victoria. Bà sử dụng bút danh nam cho các tác phẩm để đảm bảo rằng tác phẩm của bà được chú trọng. Dù những nhà văn nữ có thể xuất bản thoải mái dưới tên của họ, nhưng Eliot muốn đảm bảo rằng mình không bị coi là một nhà văn lãng mạn đơn thuần. Chính yếu tố bổ sung này có thể đã bảo vệ bà khỏi sự soi mói vào đời sống riêng tư, và bảo vệ bà khỏi những scandal liên quan tới người chồng George Henry Lewes.
Có lẽ nhiều người biết đến nhà văn Samuel Langhorne Clemens nhiều hơn cả với bút hiệu Mark Twain. Do nơi sinh của ông ngay tại bờ sông Mississippi và con sông lớn này đã nối hai miền bắc và nam nên bút danh này là một thương hiệu tốt để nói về mình là một nhà văn đến từ bờ sông Mississippi.
Bút danh Joseph Conrad được nhà văn Józef Teodor Konrad Korzeniowski lựa chọn để giúp cho tên mình dễ đọc hơn với những độc giả người Anh.
Bút danh O. Henry nổi tiếng của nhà văn William Sydney Porter được biết đến rộng rãi trong giới văn chương Mỹ. Truyện ngắn của O.Henry nổi tiếng là dí dỏm, dễ hiểu, giàu tình cảm và luôn có những cái kết bất ngờ một cách khéo léo. Tác giả lựa chọn bút danh để rũ bỏ quá khứ hổ thẹn khi phạm tội biển thủ công quỹ.
Pablo Neruda là bút danh của Neftali Ricardo Reyes Basoalto, nhà thơ Chile đoạt giải Nobel Văn học năm 1971. Đây là cách tác giả dùng để che giấu những bài thơ của mình khỏi sự phản đối của người cha.
Nữ văn sĩ người Đan Mạch Karen Blixen được biết đến với bút danh Isak Dinesen, dùng để tránh phải hứng chịu thành kiến và sự phân biệt giới tính đối với các nhà văn nữ.
Tiểu thuyết gia Eric Arthur Blair nổi tiếng với bút danh George Orwell, là một trong những ngòi bút tiếng Anh được hâm mộ nhất ở thế kỷ 20. Ông nổi danh nhờ 2 cuốn tiểu thuyết phê phán chủ nghĩa toàn trị nói chung và chủ nghĩa Stalin nói riêng, được viết và xuất bản vào cuối đời: Một chín tám tư (Nineteen Eighty-Four) và Trại súc vật (Animal Farm). Bút danh giúp ông che đậy gia đình của mình khỏi sự xấu hổ khi cuốn tiểu thuyết đầu tiên của Eric nói về khoảng thời gian sống nghèo nàn của mình.
Nữ nhà văn Patricia Highsmith phải đổi bút danh thành Claire Morgan vì nội dung mang tính giải trí liên quan đến giới tính và tình dục trong tiểu thuyết "The Price of Salt".
Minh Khánh (lược dịch Huffington Post)
Vui lòng nhập nội dung bình luận.