Tại cuộc họp báo thường kỳ, ông Lương Thanh Nghị cho biết: “Theo chúng tôi được biết, quy định việc biên tập, biên dịch kênh chương trình truyền hình nước ngoài trên truyền hình trả tiền đã được quy định trong các văn bản pháp luật trước đây, trong đó có Quyết định 79 ngày 18.6.2002 do Thủ tướng chính phủ ban hành. Quy chế quản lý hoạt động truyền hình trả tiền ban hành kèm theo Quyết định 20 ngày 24.3.2011 của Thủ tướng Chính phủ chỉ nhằm cụ thể hóa các yêu cầu biên tập, biên dịch đối với kênh truyền hình nước ngoài đã có trước đây, nhằm tạo điều kiện để người dân Việt Nam tiếp cận dễ dàng hơn với nội dung các chương trình bằng tiếng nước ngoài”.
Người phát ngôn nhấn mạnh: “Chính sách nhất quán của chính phủ Việt Nam là tạo thuận lợi cho các doanh nghiệp nước ngoài hoạt động tại Việt Nam trên các lĩnh vực khác nhau, trong đó có ngành truyền hình. Đến nay theo chúng tôi được biết đã có hơn 70 chương trình truyền hình nước ngoài đăng ký cung cấp trên dịch vụ truyền hình trả tiền của Việt Nam. Việc có nhiều kênh truyền hình nước ngoài hoạt động tại Việt Nam cũng sẽ khuyến khích và tạo điều kiện phát triển ngành truyền hình trả tiền ở Việt Nam, đồng thời giúp người dân Việt Nam được tiếp cận nhiều với thông tin từ bên ngoài”.
Được biết, trong quá trình triển khai quy định này, các cơ quan chức năng của Việt Nam vẫn tiếp tục tiếp thu và xem xét ý kiến của các bên liên quan.
Thúy Đăng
Vui lòng nhập nội dung bình luận.