Xôn xao về hình ảnh Lý Nhã Kỳ trên pano quảng bá tại LHP Cannes

Thế Phong (tổng hợp) Thứ năm, ngày 18/05/2017 09:20 AM (GMT+7)
Chân dung Lý Nhã Kỳ được xuất hiên trên tấm pano cùng dòng chữ Lý Nhã Kỳ - The New Voice of VietNam (Lý Nhã Kỳ - Tiếng nói mới của Việt Nam) đang gây xôn xao.
Bình luận 0

Ngày 17.5 tới ngày 26.5 tại Chợ phim Cannes (Gian hàng số 230 tại khu Village International Pantireo) đoàn Việt Nam  tổ chức trung bày phim, ấn phẩm, tài liệu quảng bá về đất nước và con người Việt Nam. Lần đầu tiên, chúng ta chọn cách thức "chào khách" để đưa hình ảnh của Việt Nam tới bạn bè quốc tế.

img

Hình ảnh Lý Nhã Kỳ cùng dòng chữ "Lý Nhã Kỳ - Tiếng nói mới của Việt Nam"

Tuy nhiên điều đáng lưu ý, tính cho tới thời điểm 20h30 ngày 17.5 (theo giờ Việt Nam), thì nhiều nghệ sĩ tham dự liên hoan phim đã nhận thấy điều khác lạ ở một trong ba tấm pano đặt đối diện khách sạn Majestic - nơi lưu trú của những diễn viên, nhà làm phim Hollywood trong suốt thời gian diễn ra Liên hoan phim Cannes.

img

Lý Nhã Kỳ bên chiếc pano có in hình của bản thân

Theo đó, Lý Nhã Kỳ bất ngờ xuất hiện trên tấm pano nói trên cùng dòng chữ "Lý Nhã Kỳ - Tiếng nói mới của Việt Nam". Trước đó, tại cuộc họp báo ở TP.HCM, không có sự thông báo về hình ảnh diễn viên này trên pano, chỉ có hang Sơn Đoòng và hai hình ảnh quảng bá du lịch khác. "Tại Cannes sẽ có ba pano quảng cáo gồm một bảng quảng cáo cho điện ảnh Việt với hình ảnh đặc sắc từ kỳ quan Sơn Đoòng, một trong những minh chứng sinh động nhất cho việc Việt Nam đang dần trở thành điểm đến của những đoàn làm phim quốc tế. Hai bảng quảng cáo còn lại là hình ảnh quảng bá cho du lịch TP.HCM."- đây là thông tin từ cuộc họp báo tại TP. HCM được trích dẫn trên báo chí. 

img

img

Hình ảnh tấm pano có hình Lý Nhã Kỳ đang được thay đổi

Sau 20h30 thì tấm pano đã được thay mới, theo đó dòng chữ "của Việt Nam" đã được bỏ đi, chỉ còn "Lý Nhã Kỳ, tiếng nói mới".

img

Lý Nhã Kỳ tự tin tạo dáng trước pano có hình của mình

Cộng đồng mạng đã có nhiều ý kiến trước thông tin này, phần nhiều ý kiến cho rằng điều này không phù hợp với một gian hàng đại diện cho quốc gia, cần phải có những cách xử lý tinh tế hơn.

"Đem hình ảnh quốc gia đi đối ngoại mà làm theo kiểu thế này là không được! Chưa kể còn có có thể bị bạn bè quốc tế hiểu sai về quốc gia lẫn du lịch Việt Nam! Cần truy cứu trách nhiệm ai đã lên market cho cái bảng quảng cáo tốn tiền nhưng thiếu phù hợp chữ này?"  Bạn Thủy Hương Hoa chia sẻ.

Bạn Phan Thanh nhận định: "Người ta muốn bỏ tiền túi ra để quảng bá hình ảnh của cá nhân gắn với hình ảnh quốc gia là điều không xấu. Tuy nhiên, quảng cáo với hình thức nào, thiết kế ra sao lại là chuyện khác...".

Một khán giả khác góp ý: "Có tiền và giỏi, Lý Nhã Kỳ là người đầu tiên làm được việc này nên cũng đừng thẳng tay với cô ấy quá. Tuy nhiên, thay chữ OF (của) bằng chữ FROM (từ) chắc hay hơn!"

Hiện tại, phía Lý Nhã Kỳ vẫn chưa có ý kiến chính thức gì về vụ việc này. 

Mời các bạn đồng hành cùng báo Dân Việt trên mạng xã hội Facebook để nhanh chóng cập nhật những tin tức mới và chính xác nhất.
Tin cùng chuyên mục
Xem theo ngày Xem