Ca khúc "Một vòng Việt Nam" vướng tranh cãi về ca từ, tác giả nói gì?

Yến Thanh Thứ hai, ngày 17/06/2024 07:05 AM (GMT+7)
Nhạc sĩ Đông Thiên Đức lý giải 2 điểm khó hiểu, gây nhiều tranh luận trong ca khúc "Một vòng Việt Nam".
Bình luận 0

Một vòng Việt Nam là ca khúc do nhạc sĩ Đông Thiên Đức sáng tác, được Tùng Dương phát hành vào tháng 6/2023 trên nền tảng YouTube. Sau một năm, ca khúc thu hút 18 triệu lượt xem, lan tỏa trên nhiều nền tảng mạng xã hội. Ca khúc cũng được Tùng Dương trình diễn tại nhiều sân khấu lớn nhỏ, nhận được sự ủng hộ của đông đảo khán giả.

Gần đây, trên nhiều diễn đàn âm nhạc, Một vòng Việt Nam cũng vướng tranh luận về ca từ. Cụ thể, trong một câu hát, Đông Thiên Đức viết: "Người Việt Nam da nâu, mắt đen, thảo thơm bất khuất như cành sen". Một số khán giả cũng bày tỏ họ không hài lòng khi một ca khúc về Việt Nam lại kết thúc bằng những câu hát tiếng Anh, dù trước đó ca từ và giai điệu rất đẹp đẽ.

Ca khúc "Một vòng Việt Nam" vướng tranh cãi về ca từ, tác giả nói gì?- Ảnh 1.

Ca sĩ Tùng Dương gặt hái nhiều thành công với ca khúc "Một vòng Việt Nam". (Ảnh: YTNV)

Trưa 16/6, nhạc sĩ sáng tác bài hát là Đông Thiên Đức lên tiếng phản hồi. Về việc miêu tả người Việt là "da nâu", anh giải thích: "Xét về nghĩa bóng, tôi dùng chữ "da nâu" vì trong đầu bài hát, tôi nhắc về mẹ. Có thể là lúc chưa mang nặng đẻ đau tôi và các em, mẹ có màu da vàng, nhưng qua những ngày lam lũ, ngủ dưới nắng, chắn gió trời để nuôi chúng tôi, da mẹ nâu sạm, rám nắng. Tôi đưa từ "da nâu" vào bài hát là điều tôi kính trọng nhất dành cho cha mẹ và tất cả người Việt".

Về việc thêm câu kết tiếng Anh, nhạc sĩ cho biết, anh sáng tác Một vòng Việt Nam theo đặt hàng của một chương trình du lịch, ẩm thực chuyên giới thiệu những nét đẹp của quê hương và con người Việt tới bạn bè nước ngoài. Cũng bởi vậy, BTC chương trình mong muốn đưa một câu tiếng Anh vào bài để truyền tải thông điệp bài hát đến khách du lịch quốc tế dễ dàng hơn.

Ca khúc "Một vòng Việt Nam" của Đông Thiên Đức do ca sĩ Tùng Dương thể hiện. (Clip: YouTube Tùng Dương)

"Mới đầu, khi nghe đề nghị này từ chương trình, tôi cũng phản đối nhiều lắm lần. Tự dưng "đứa con" của mình lại chêm vào nửa tiếng Anh, nửa tiếng ta. Hơn nữa, đây lại là bài hát về quê hương. Nhưng nghĩ lại, phát triển đất nước và hội nhập là việc không của riêng ai. Người nhạc sĩ như tôi sẽ chọn cách thể hiện qua những bài hát", nhạc sĩ chia sẻ.

Trước đó, ca sĩ Tùng Dương cũng từng giải thích về câu hát gây nhiều tranh cãi. Anh nói màu da đặc biệt này nói tới nét đẹp lao động, cần cù, không ngại khó, một sương hai nắng của người dân: "Vẻ đẹp của tác phẩm không chỉ nằm ở giai điệu và còn ở ca từ. Tiếng Việt và người Việt luôn vậy, luôn ví von và ẩn chứa những thông điệp thông qua những hình ảnh ẩn dụ, lại càng tôn vinh thêm vẻ đẹp chân thực của con người Việt Nam. Dương đã hát với tinh thần hào sảng và tha thiết nhất của một người con mang trong mình dòng máu Việt cùng tinh thần dựng xây đất nước ngày hôm nay".

Đông Thiên Đức tên thật là Đặng Hữu Đức, anh sinh năm 1987 trong một gia đình không có truyền thống nghệ thuật tại Bình Định. Sau khi rời bỏ nghề lập trình, Đông Thiên Đức dần ghi dấu ấn với một loạt bản "hit" đình đám như: Ngày mai người ta lấy chồng; Ai chung tình được mãi; Khóa ly biệt...

Mời các bạn đồng hành cùng báo Dân Việt trên mạng xã hội Facebook để nhanh chóng cập nhật những tin tức mới và chính xác nhất.
Ý kiến của bạn
Tin cùng chuyên mục
Xem theo ngày Xem